Это вам не игрушки! (СИ)
При значительном совпадении векторов магии партнеры при соитии должны были каким-то образом это почувствовать, но Поттер так и не нашел никаких конкретных пояснений по этому поводу в школьной библиотеке. Может, такие нюансы объясняли своим детям родители, поэтому писать об этом не было смысла? Когда говорят: «Ешь суп», – ведь не уточняют, что нужно сначала взять ложку? Но зато Гарри хорошо запомнил предостережение, вполне согласовывавшееся с лекцией мадам Помфри, прослушанной на пятом курсе, о том, что сексуальные контакты для магов, не достигших возраста совершеннолетия, недопустимы. В книге о половом развитии волшебников, которую удалось все-таки отыскать на библиотечных полках, приводилось объяснение, почему нельзя нарушать это правило, но Гарри не очень понял все те умные слова об особенностях возрастных изменений, захлестывании магических потоков, запирании входного или выходного каналов магического ядра. Там много было написано для обоснования этого запрета, и все сводилось к тому, что появлялась очень большая вероятность стать сквибом или и вовсе потерять магическую силу, а для волшебника подобное грозило неминуемой смертью: мучительной и неизбежной.
Зато после полного формирования магического ядра, которое происходило именно к возрасту совершеннолетия, молодой волшебник мог начинать Поиск и не только искать себе пару, но и, активно занимаясь сексом, наращивать свой магический потенциал. Хотя Гарри казалось, что Поиск придумали для того, чтобы молодежь могла нагуляться перед вступлением в магический брачный союз. Ведь некоторые пары все-таки заключали помолвку по воле родителей, когда их совместимость просто высчитывалась. Гарри сложно было судить обо всем этом, ведь он не жил в магическом обществе с рождения и не впитывал все эти законы и устои с детства. Он многого не понимал и слишком мало знал о мире, к которому принадлежал, поэтому и старался теперь наверстать упущенное, читая книги, не предусмотренные школьной программой. Только сейчас он осознано поддержал стремление Гермионы получше разобраться в том, кто такие волшебники и как они живут.
***
Все эти мысли промчались в сознании Гарри за пару секунд, а может, они просто всегда были с ним, в каждый миг его существования, после того как он узнал о Поиске. Теперь же, глядя на Джинни, он вспомнил, как совсем недавно видел ее из своего окна с девятикурсником с Рейвенкло, который самозабвенно гарцевал на ней, как на породистой лошади. А Джинни стояла перед ним на четвереньках, для удобства выпятив белые ягодицы, и с удовольствием насаживалась на его довольно крупный член, который Гарри хорошо смог рассмотреть, когда тот почти на всю длину выходил из ее ануса. Поттер, возможно, как обычно, и не обратил бы внимания на то, кто именно тогда занимался сексом на полянке возле стен замка, но парочка по чистой случайности расположилась так, что Джинни была обращена лицом прямо в сторону окна, из которого он за ними следил. А достигнув вершины наслаждения, она, подняв голову, казалось, смотрела прямо на него блестящими от избытка эмоций глазами. От воспоминаний член Гарри затвердел, и ему вдруг захотелось оказаться на месте того парня, который так увлеченно вбивался в податливое тело, не обращая внимания на пускавшийся тогда мелкий дождь, от которого огненные волосы Джинни начали завиваться мелкими колечками.
Видимо, Гарри не сумел надежно утаить от посторонних не к месту возникшее вожделение, и в выражении его лица что-то промелькнуло, потому что Джинни только понимающе ему подмигнула, после чего вернулась к еде.
***
Воспитанный в семье тетки, которая растрачивала свои лучшие материнские качества только на любимого сыночка, Гарри всегда был очень чувствителен к проявлению кем-либо доброго участия к нему лично. Он и сам понимал, что нельзя вестись на каждое ласковое слово или жест, но ничего не мог с собой поделать, это срабатывало на уровне подсознания. Поэтому, когда Джинни Уизли стала настойчиво вертеться возле него, улыбаясь, расхваливая и давая толковые советы, он не смог остаться равнодушным. И если гормональные всплески он еще как-то контролировал, не спеша бежать следом за Джинни в кусты, то его сердце потихоньку сдавало свои позиции, привязываясь к ней день ото дня все больше. Ее ласковый голос, нежные, словно случайные, прикосновения и многозначительные призывные взгляды постепенно отвоевывали себе место в его сердце. И даже понимание, что все это лишь некая игра под названием «Поиск», что Джинни и с остальными парнями так же добра и мила, а время от времени Гарри видел ее занимавшейся сексом под открытым небом с очередным партнером, ничего из этого не могло изменить положения дел. Поттера ощутимо тянуло к Джинни. Нет, это чувство вряд ли можно было назвать настоящей влюбленностью, однако в присутствии Джинни ему становилось по-домашнему уютно.
Иногда Гарри казалось, что ровесники на него поглядывали не только заинтересованно, но и с презрительной насмешкой, словно подозревали в наличии постыдных тайн и секретов, в ненормальности или и вовсе в идиотизме. Отношения между учащимися разных факультетов на старших курсах кардинально отличались от тех, к каким привык Гарри. Стойкая и весьма ощутимая изоляция ото всех после четвертого курса не дала ему возможности постепенно свыкнуться с тем, что все изменится. Он и раньше, конечно, замечал, что старшекурсники никогда не вмешивались в их детские свары со слизеринцами, но теперь ему все же было не очень легко принять, что Поиск заставлял всех забыть о принадлежности к определенному факультету – теперь бал правили гормоны и жажда секса.
Жажда секса. Да, именно так Гарри воспринимал постоянную тягу ребят менять партнеров и предаваться разврату, как сказала бы его тетка. Но то ли его затянувшаяся депрессия, во время которой он узнал о таких отношениях между молодыми волшебниками, то ли магическая природа его собственного существа повлияла, но Гарри воспринимал любовные игры, как что-то само собой разумевшееся, находя порой их даже красивыми и приятными для разглядывания. Что уж говорить о том, что после знакомства с Алексом он и вовсе стал смотреть на «занятия в кустиках» как на некоторый стимул для собственного либидо, хотя сам и не спешил присоединяться к когорте ведущих Поиск.
Правда, в последнее время Гарри, казалось, стал замечать кое-какие закономерности в составлении пар, искавших сексуальных удовольствий на свежем воздухе. Но отмечаемые им отклонения от выстраивавшейся у него системы не давали сосредоточиться и серьезно задуматься над этим вопросом, заставляя отбрасывать мысль о том, что все действия студентов, совокуплявшихся под его окошком, подчиняются какому-то закону. А возможно, и не одному.
***
В этот вечер Гарри после ужина был немного возбужден, потому что Джинни снова села в Большом зале рядом с ним и развлекала пустой, но приятной болтовней: о квиддиче и сексуальном подтексте этой игры; о сплетнях девчонок, обсуждавших способности ребят удовлетворять их потребности; о своей новой ночной рубашке, которая плохо сочеталась с цветом ее тела. При этом она, чтобы показать ему свою кожу, сначала чуть не до локтя подняла рукав, а затем, осторожно оглянувшись по сторонам, нарушая правила, под столом слегка распахнула полы мантии над коленями. На удивление, юбки на ней не оказалось, так что Джинни заодно познакомила и с цветом своих трусиков – ярко-персиковых, приковывающих внимание. Вот поэтому, поев и вернувшись в корпус высшей школы, Гарри отправился в заброшенный коридорный тупик с окошком – ему срочно требовалось немного сбросить напряжение. А где это лучше всего сделать? Конечно же, там, где есть дополнительный стимул в виде резвившейся очередной парочки.
На улице уже сгустились сумерки, но это не стало преградой для двух героев очередного «фильма» для Поттера, наколдовавших себе не только удобный коврик, но и вместо обычного в таких случаях слабенького Люмоса несколько негасимых огоньков вокруг, создавая приятную интимную обстановку даже среди кустов падуба и орешника. Каково же было удивление Гарри, удобно устроившегося на широком подоконнике, когда перед взглядом мелькнули те самые ярко-персиковые трусики, которые так его завели во время ужина! По большому счету Гарри никогда особо не присматривался к лицам тех, кто занимался сексом на улице возле стен замка. Ему нравилось следить за картинкой в целом, не слишком детализируя увиденное, за исключением разве что минета, который завораживал его видом нырявшего в рот члена. Вот и сейчас, только зацепившись взглядом за цветные трусики, болтавшиеся на щиколотке девушки, Гарри неосознанно пристальнее к ней пригляделся. Несомненно, это была Джинни. Пара расположилась боком к тайком наблюдавшему за ними Поттеру, поэтому он, благодаря устроенной ими иллюминации, смог достаточно хорошо рассмотреть обоих партнеров – Джинни Уизли и Драко Малфоя.