I need a doctor (СИ)
— Если вместе с другими системами вышла из строя и система жизнеобеспечения… — протянул Скотти, оглянувшись на присутствующих. В блестящих глазах плескался искренний ужас. — Они не успели добраться до шаттлов.
— Нам нужно выяснить, что произошло. Мы продолжаем двигаться к инженерному отсеку, — отрапортовал Спок, и в эфире опять стало тихо.
Потянулись мучительные, невыносимые минуты ожидания, и от беспомощности, сковавшей каждою клеточку тела, мне хотелось громко, отчаянно выть. Я не могла представить, что сейчас происходит на «Фаррауге», я до последнего была уверена в том, что даже если на корабль напали, то членам экипажа все равно удалось спастись на шаттлах, однако от одной лишь мысли о том, что на мертвом, пустынном корабле, застывшем в невесомости бескрайнего космоса, все еще остаются люди, погибшая команда… У «Энтерпрайза» и «Фаррауга» был один класс, они нуждались в одинаковом количестве обслуживающего персонажа, и мне просто не удавалось принять тот факт, что все эти офицеры Звездного флота… Руки дрожали, кислорода отчаянно не хватало, и мне казалось, будто я задыхаюсь.
Все произошедшее не укладывалось у меня в голове, я не могла понять, что должно было случиться с кораблем, чтобы он просто в одночасье превратился в бесполезный металлолом с нефункционирующими системами, а судя по тому, как яростно что-то пролистывал на компьютере Скотти, ругаясь себе под нос, подобное никак не могло прийти в голову и ему. Я не была сильна в технике и физике, о принципе работы варп-ядра и его связи с кораблем знала весьма поверхностно, но и без углубленных знаний мне было понятно, что ситуация сложилась из разряда вон выходящая. Стоящая рядом Кэлла встревожено переминалась с ноги на ногу, сосредоточенный Леонард молчал, сложив руки на груди и позабыв о том, что совсем недавно грозился мне перевязкой, царила тишина и в динамике, и я готова была рвать и метать, пытаясь придумать хоть что-то, чтобы помочь.
Воспоминания о широкой улыбке на открытом, простоватом лице совсем еще молодого парня обжигали каленым железом, и я искусала губы в кровь, чувствуя, как паника с каждой пройденной минутой все плотнее захватывает сознание. Непослушные пальцы сжались на коммуникаторе, равнодушный, приевшийся до зубного скрежета писк оставленного без ответа вызова прогремел в пустой черепушке набатом, и мне едва удалось сдержать тихий всхлип, рвущийся из груди.
Боясь показаться слабой, я отчаянно зажала рот руками, отвернувшись к стене и словно пытаясь найти укромный угол, чтобы спрятаться там от всего мира, и случайно натолкнулась на МакКоя, который, оказывается, успел незаметно приблизиться ко мне, застыв за спиной. Внимательный взгляд мужчины пересекся с моим, он нахмурился, заметив бурю эмоций, отобразившуюся у меня на лице, разомкнул губы, словно собираясь что-то сказать, однако раздавшийся сигнал коммуникатора помешал ему.
Помрачнев, доктор поспешным шагом вышел из транспортерной, явно не находящая себе места Кэлла, запустив руки в волосы, прошлась по помещению, а я, рассеянно оглядевшись по сторонам, внезапно наткнулась взглядом на кислородную маску, лежащую на столе.
Кажется, ее Леонард взял для себя, но поскольку Кирк отказался его брать с ними на борт «Фаррауга», она так и не понадобилась.
Нагретый от рук корпус коммуникатора обрел свой вес, заставив крепко сжать его пальцами, шумный вздох наполнил легкие необходимой порцией кислорода, и я резко вскинула подбородок, исполненная неизвестно откуда взявшейся уверенности.
— Отправь меня туда, — резко произнесла я, подлетев к Скотти, и мужчина вздрогнул от неожиданности, взглянув на меня, как на психа. Крепко вцепившись пальцами в форму на чужом плече, словно боясь, что могу передумать, я протянула инженеру свой коммуникатор. — Отследи сигнал и отправь меня к источнику на «Фаррауге», быстрее.
— Тея, ты с ума сошла? — с немного нервной улыбкой поинтересовался старший офицер, кажется, не восприняв мои слова всерьез. — Не говори ерунды, тебе нечего делать в той заднице. Ты же слышала, что сказал Кирк, там куча трупов, нет кислорода.
— Скотти, я не прошу разрешения, — прошипела я, склонившись над главой инженерной службы еще ниже. Сердце грозилось выломать ребра, тормоза сорвало, а в голове было пусто, и только жадное, болезненное желание хоть что-то сделать для друга не позволяло отступить. Затравленный взгляд метнулся к выходу, но МакКой, единственный, кто на этом корабле был способен меня сейчас остановить, все еще разговаривал с кем-то в коридоре, и времени у меня было мало. — Либо меня отправишь ты, либо я это сделаю сама. С транспортером я обращаться умею, поверь мне.
— Аллен, не сходи с ума! — явно возмущенная Кэлла перехватила меня за запястье, пытаясь остановить, но я вырвала руку, даже не обратив на девушку внимания. — Ты никому не поможешь, только хуже сделаешь!
— Сама разберусь, — огрызнулась я, взяв маску и решительно направившись к транспортерной панели. — Начинай, Скотти.
— Капитану это не понравится, ох, как не понравится, — счел необходимым предупредить меня Монтгомери, однако, не разводя больше дискуссий, послушно вбил необходимые переменные в программу. Тихое гудение показалось буквально оглушительным, под ложечкой засосало от плохого предчувствия, но я попыталась отвлечься от него, в несколько ловких движений натянув на лицо маску и убедившись, что она нормально функционирует.
Я знала, на что иду, я знала, что, скорее всего, ждет меня на «Фаррауге», однако искренне надеялась на чудо.
— Если я все правильно посчитал, ты окажешься в инженерном отсеке, — уведомил меня явно недовольный Скотти, на мгновение подняв взгляд от дисплея. — Надеюсь, там тебя встретит Джим и надерет тебе твою маленькую, симпатичную задницу.
— Спасибо тебе, — искренне поблагодарила я, на что инженер только недовольно скривился. Повернулась, заметив, с каким осуждением смотрит на меня Кэлла и только покачала головой, прекрасно понимая, что перед подругой придется объясниться.
Потом, позже, когда все это закончится.
— Итак, отправка через три, два…
— Тея, не смей! — вошедший в транспортерную МакКой побурел от охватившей его злости, метнувшись к панели управления, словно хотел остановить главного инженера, однако не успел.
— Один!
Перед глазами вспыхнули яркие золотые блики, внутри все болезненно сжалось, а мир поплыл, утягивая в воронку переноса. Последнее, что я сумела рассмотреть, это исполненные звериного бешенства серо-зеленые глаза, а вслед за этим на голову в буквальном смысле этого слова рухнула темнота.
Отчаянный холод сковал каждую клеточку тела, мышцы свело болезненной судорогой, а с губ сорвался шумный вздох, который через респиратор звучал совершенно зловеще. Взгляд настороженно пробежался по очертаниям предметов во мрачном сумраке, тоненький лучик вмонтированного в маску фонарика позволил увидеть чуть дальше собственного носа, и я едва не заорала от неожиданности, рефлекторно схватившись за фазер, закрепленный в набедренной кобуре.
Всюду, куда ни падал испуганный взгляд, на холодном, усыпанном обломками полу лежали мертвые тела.
Словно изломанные, выброшенные за ненадобностью куклы, они наполняли весь инженерный отсек, и создавалось впечатление, будто перед смертью люди отчаянно пытались выбраться из западни, в которую попали. Я не знала, что произошло на этом корабле, я не понимала, какой страшной должна была быть авария, повлекшая за собой столько смертей, и отчаянно не хотела об этом думать. Я знала, что это такое, я видела мертвых людей и раньше, но… не в таком количестве. Находиться посреди этого ада было невыносимо, мне казалось, будто я задыхаюсь, а к горлу подкатывала тошнота, с которой справиться никак не удавалось. После переноса внутренности все еще не стали на место, а разошедшиеся швы кровоточили, и я, кляня себя за слабость, крепко прижала к боку ладонь, чувствуя под ней теплую влагу.
Сейчас важно было совсем не это.
— Где же ты, Уильям? — тихо прошептала я самой себе, сделав несколько шагов вперед, но даже не представляя, с чего начать поиски. Скотти ввел приблизительную точку переноса, опираясь на сигнал, я и сама могла утверждать, что, скорее всего, во время всего случившегося мой друг был в инженерном отсеке, однако это отнюдь не сужало круг поиска. Отсек был огромен, мой коммуникатор легкомысленно остался в руках Монтгомери, и я, признаться честно, была этому в некоторой степени даже рада. По крайней мере, никто из «Энтерпрайза» не мог бы мне помешать в моих поисках.