Безумно богатые азиаты
Часть 44 из 84 Информация о книге
Снаружи на восточной террасе Астрид спряталась за плотным рядом итальянских кипарисов, ожидая, когда Майкл появится в доме ее родителей. Завидев его, она бросилась к входной двери, чтобы встретить. Нужно было сделать вид, что они приехали вместе. После раунда приветствий Майкл сумел загнать ее в угол у лестницы. — Кассиан наверху? — пробормотал он почти себе под нос. — Нет, — быстро ответила Астрид, прежде чем ее кузина Сесилия Чэн заключила ее в объятия. — Где он? Ты прячешь его от меня всю неделю? — не унимался Майкл. — Скоро увидишь, — прошептала Астрид, улыбаясь двоюродной бабушке Розмари. — Ты пытаешься обманом заманить меня к себе? — рассердился Майкл. Астрид взяла его за руку и потащила в небольшую приемную рядом с лестницей. — Майкл, я же обещала, что ты сегодня увидишься с Кассианом. Просто прояви терпение и давай переживем этот ужин. — Это не сделка. Я ухожу. — Майкл, ты не можешь уйти. Нам еще предстоит согласовать планы на свадьбу в субботу. Тетя Алекс устраивает завтрак перед церемонией и… — Астрид, я не собираюсь на свадьбу. — Что за шутки. Все туда идут! — Под «всеми» ты подразумеваешь тех, у кого есть миллиард долларов или больше? — закипел Майкл. Астрид закатила глаза: — Да ладно тебе, Майкл, я знаю, у нас были разногласия, и понимаю, что тебе, вероятно, стыдно, но повторяю: я прощаю тебя. Давай не будем раздувать из этого вселенскую проблему. Поедем домой… — Ты не поняла, да? Я не поеду домой. И на свадьбу тоже не пойду. — Но что скажут люди, если ты не придешь на свадьбу? — нервно спросила Астрид. — Астрид, я же не жених. И даже не родственник жениха. Да всем плевать, буду я там или нет. — Ты не можешь так поступить со мной. Все заметят, начнутся разговоры, — взмолилась Астрид, пытаясь не паниковать. — Скажешь, что я в последнюю минуту сорвался и улетел в командировку. — И куда же ты собираешься? Полетишь в Гонконг к любовнице? — укоризненно спросила Астрид. Майкл помолчал немного. Ему не хотелось опускаться до такого, но выбора не оставалось. — Если тебе так хочется знать, то да, я лечу к любовнице. Я уеду в пятницу после работы, чтобы со спокойной душой пропустить этот карнавал. Я не могу смотреть, как эти люди спускают на ветер «дофигаллион» долларов на свадьбу, когда половина мира голодает. Астрид оцепенело посмотрела на него, в ужасе от того, что он сказал. В этот момент Кэтлин, жена ее брата Генри, вошла в комнату. — О, слава богу, ты здесь, — сказала Кэтлин Майклу. — Повара бьются в истерике, потому что какой-то трансформатор сгорел и эта чертова высокотехнологичная коммерческая печь, которую мы поставили в прошлом году, не работает. Видимо, она переключилась в режим самоочистки, а там жарятся четыре утки по-пекински… Майкл сердито зыркнул на невестку: — Кэтлин, у меня, на минуточку, диплом Калифорнийского технологического института по технологии шифрования. Я, черт побери, не мастер по починке бытовой техники! — заорал он и выскочил из комнаты. Кэтлин уставилась ему вслед в недоумении: — Что это с Майклом? Никогда его таким не видела. — Не бери в голову, Кэтлин, — сказала Астрид, изображая слабое подобие улыбки. — Майкл расстроен, поскольку только что выяснил, что придется срочно лететь в командировку в Гонконг. Он боится пропустить свадьбу. * * * Когда «даймлер», который вез Эдди, Фиону и их детей, подъехал к особняку на Нассим-роуд, глава семейства устроил последнюю проверку: — Каллиста, что ты сделаешь, когда начнут выносить кофе и десерты? — Я попрошу двоюродную бабушку Фелисити разрешения сыграть на пианино. — И что ты сыграешь? — Партиту Баха, а затем Мендельсона. А можно еще сыграть новую песню Леди Гага? — Богом клянусь, если ты сыграешь что-нибудь из этой проклятой Леди Гага, я тебе пальцы сломаю! Фиона уставилась в окно, не обращая внимания на мужа. Он всегда так себя вел перед встречей с сингапурскими родственниками. — Августин, в чем дело? Застегни пиджак. Мальчик подчинился и аккуратно застегнул две золотые пуговки на пиджаке. — Августин! Сколько раз тебе говорить: НИКОГДА не застегивай верхнюю пуговицу! Ты меня слышишь? — Папа, ты говорил не застегивать верхнюю пуговицу, если их три, но не говорил, что нельзя так делать, если их две, — захныкал мальчик. — Доволен? — язвительно спросила Фиона у мужа, сажая сына на колени и убирая ему волосы со лба. Эдди недовольно посмотрел на нее: — А теперь внимание! Константин, что мы сделаем, когда выйдем из машины? — Выстроимся после вас с мамой, — пробурчал старший сын. — В каком порядке? — Августин первый, потом Каллиста, и я замыкаю, — протянул Константин скучающим тоном. — Прекрасно! Пусть все увидят наше эффектное появление! — ликовал Эдди. * * * Элинор вошла в зал за сыном и его подругой, желая посмотреть, как примут девушку. Ник, очевидно, готовил ее. Рейчел весьма предусмотрительно облачилась в скромное темно-синее платье, и на ней не было никаких украшений, кроме крошечных жемчужных серег. Заглянув в гостиную, Элинор увидела клан своего мужа в расширенном составе, столпившийся у дверей на террасу. Как будто вчера встречалась с ними впервые. Это было в старом поместье Цянь около Чанги, прежде чем место превратилось в ужасный загородный клуб, куда таскались все иностранцы. Мальчики семейства Цянь, рыская взглядом по сторонам, наперегонки неслись, чтобы поговорить с ней, но Шаны едва удосужились взглянуть в ее сторону. Шаны привыкли общаться только с семьями, которых они знали как минимум два поколения. Но сейчас Ник смело вел девушку в самое пекло, собираясь представить Рейчел Виктории Янг, самой коварной из сестер Филипа, и Кассандре Шан, влиятельной сплетнице, известной как Радио Азия Один. Аламак, сейчас будет жарко. — Рейчел, это моя тетя Виктория и моя кузина Кассандра, прямиком из Англии. Рейчел нервно улыбнулась дамам. Виктория, с каре до подбородка и в слегка помятом персиковом хлопчатобумажном платье, выглядела эксцентричной скульпторшей. Поджарая Кассандра, с седеющими волосами, грубо разделенными на пробор и собранными в узкий пучок на манер Фриды Кало, была одета в свободное платье-рубашку цвета хаки, а на ее шее болталось африканское ожерелье с маленькими деревянными жирафами. Виктория холодно пожала руку Рейчел, а Кассандра так и осталась стоять, скрестив тонкие руки на груди, сжав губы в презрительной улыбке и окидывая Рейчел оценивающим взором с головы до пят. Рейчел хотела было спросить, как прошел их отпуск, но тут Виктория взглянула куда-то через ее плечо и сообщила с тем же рубленым английским акцентом, который был у всех тетушек Ника: — Алекс и Малкольм. А вон Эдди и Фиона. Господи, только посмотри на детей. Разодеты в пух и прах! — Алекс сетовала, сколько денег Эдди и Фиона спускают на детей. Такое впечатление, что они носят только дизайнерскую одежду, — сказала Кассандра, растягивая слово «дизайнерскую» в гротескной манере. — Расточительство! — выругалась по-кантонски Виктория. — О чем только думал Эдди? На улице жарища, сорок градусов, а они одеты как на съемки в Балморале[147]. — Наверное, потеют в этих твидовых пиджаках, как поросята! — покачала головой Кассандра. В этот момент Рейчел заметила пару, входящую в комнату. К ним направлялись молодой человек с взъерошенными волосами корейского поп-идола и девушка в платье-футляре лимонно-желтого цвета с белыми вставками. Оно облегало ее, как оболочка сосиску. — Мой двоюродный брат Алистер. А это, наверное, Китти, в которую он безумно влюблен, — заметил Ник. Даже с такого расстояния бросались в глаза наращенные волосы Китти, накладные ресницы и ярко-розовая губная помада, а когда парочка приблизилась, Рейчел поняла, что вставки на самом деле не белые, а прозрачные и через платье явственно видны крупные соски. — Внимание, внимание! Хочу познакомить вас с моей девушкой Китти Понг! — просиял Алистер. В комнате повисла гробовая тишина, поскольку все смотрели разинув рот на эти соски шоколадного цвета. Пока Китти купалась во внимании, Фиона быстро выставила своих отпрысков из комнаты. Эдди в ярости смотрел на младшего брата, затмившего их «эффектное появление». Алистер, взволнованный внезапным вниманием, выпалил: — И я хочу объявить, что прошлой ночью я отвез Китти на вершину горы Фабер и попросил ее выйти за меня замуж! — Мы помолвлены! — завизжала Китти, демонстрируя всем огромный розовый бриллиант на пальце. Фелисити громко ахнула, глядя на свою сестру Алекс и ожидая какой-то реакции. Алекс смотрела прямо перед собой, ни с кем не встречаясь глазами. Ее сын небрежно продолжил: — Китти, познакомься с моим двоюродным братом Ники, тетушкой Викторией и двоюродной сестрой Кассандрой. А ты, должно быть, Рейчел? Не теряя даром ни секунды, Виктория и Кассандра резко повернулись к Рейчел, дружно игнорируя Алистера.