Безумно богатые азиаты
Часть 76 из 84 Информация о книге
92 Ципао — традиционное китайское женское платье. 93 Строго говоря, это одно из наречий южноминьского диалекта. 94 Пхумипон Адульядет — король Таиланда с 1946 по 2016 год. 95 Этих «черно-белых а-ма», которых в наше время в Сингапуре уже почти не увидишь, специально выписывали из Китая. Обычно они принимали обеты целомудрия и всю жизнь заботились о семье, которой служили. Довольно часто именно они воспитывали детей. Отличительным знаком является униформа, состоящая из белой рубашки и черных брюк, а также прическа из длинных волос, собранных в аккуратный пучок на затылке. — Примеч. автора. 96 Хикама — травянистая лиана, культивируемая ради крупного съедобного корнеплода. 97 Имеются в виду медиамагнат Руперт Мердок и его (на тот момент уже бывшая) супруга Венди Денг, американская предпринимательница китайского происхождения. 98 Бананы во фритюре, малайское лакомство. Лучше всего их готовили в школьной столовой Англо-китайской школы, и учителя (особенно миссис Лау, моя учительница китайского языка) угощали ими учеников в качестве награды за хорошие оценки. Вот почему целое поколение сингапурских мальчиков из определенной социальной среды считало этот десерт своим самым любимым. — Примеч. автора. 99 «Золотой сироп Лайла» — легкая патока, побочный продукт производства тростникового сахара, изобретенный в 1885 году шотландским бизнесменом по имени Абрам Лайл. 100 «Букет Бленема» — парфюм, выпущенный в 1902 году; в свое время Уинстон Черчилль назвал его настоящим запахом Англии. 101 Малайская яичная лапша в остро-сладком соусе карри. — Примеч. автора. 102 Бернар-Анри Леви — французский политический журналист, философ, писатель. 103 То, что раньше было сонной рыбацкой деревней на побережье Гуандуна, теперь превратилось в мегаполис с засильем до ужаса безвкусных небоскребов, гигантских торговых центров на фоне зашкаливающего уровня загрязнения, иными словами, азиатской версией Тихуаны. Шэньчжэнь — любимое место отдыха богатых соседей Китая. Туристы из Сингапура и Гонконга наслаждаются острыми деликатесами для гурманов, например супом с акульими плавниками, затариваются до ночи в торговых залах, битком набитых поддельными дизайнерскими товарами, или предаются со всей страстью гедонистическим спа-процедурам. И все это в разы дешевле, чем дома. — Примеч. автора. 104 Лоху — район Шэньчжэня. 105