Если ангелы падут
Часть 47 из 91 Информация о книге
Келлер нащупал серебряное распятие и надел его на шею. Затем потянулся к папке с именем своего старшего сына Пирса, он же третий Ангел. Рука Келлера осторожно и нежно гладила кропотливые заметки, что содержались здесь, внутри. Еще один Ангел, замыкающий потусторонний хор. Еще один для завершения священной миссии. Всего один, и Бог начнет преображение. Он, Келлер, найдет своих детей. Вернет их и пребудет с ними. Теперь уже ничто не могло удержать его от участи святого. Ничто. Он сжал распятие так, что побелели костяшки пальцев. Он зашел в непозволительную для других даль, перенес немыслимые, непосильные страдания. Теперь все должно сложиться как подобает. Сомнения нет. И тут вдруг… Что это — крики? Да. Кто-то вопит. Дикие вопли доносились из подвала, где находились Ангелы. 42 Что-то громадное, как слон, топталось в голове Габриэлы, силясь выбраться наружу. Таранило тупо и очень больно. Во рту было что-то ужасное, как будто уксус с лекарствами. Бе-е. «Открой глаза. Не могу. Они такие тяжелые, будто их заклеили». Внизу было что-то мягкое. Кровать? Где она? Пахнет не как в ее комнате. Или доме. Воняет как в каком-то гнилом, страшном месте. Где же она? Скрип-скруп. Где она? Что все-таки случилось? Гуляние. День рождения у Джоанни Тайсон, в парке. Карусель. Бабочки в животе. Ронда Кинг блеванула. Фу-у! Дядька у двери туалета. Джексон… Джексон! Он нашел Джексона. И разрешил ей тайком глянуть на него в грузовичке. «Хочешь содовой?» Ты тут пролила немного, но… мокрая тряпка… не дышится… Джексон лает… тряпка с каким-то поганым лекарством… брыкаюсь… пинаюсь… Скрип-скруп. Скрип-скруп. «Не открывай глаза!» Что-то… кто-то коснулся ее щеки. Мягкая теплая ручка. Маленькая, слабая. «Пожалуйста. Ну пожалуйста. Не делай мне больно». Пришлось открыть глаза. А что делать? Ладно. Какой-то мальчик, маленький. Стоит на коленках и смотрит сверху вниз. Мельче, чем она, и неотрывно смотрит на нее. Она моргнула и принюхалась. Мальчик был грустный. — Ты кто? — спросил он. — Я? Габриэла Нанн. А ты? — Дэнни. — Где я? Ты видел Джексона, мою собачку? Дэнни не ответил. — Где мистер Дженкинс? Он знает моего папу. Дэнни все смотрел круглыми печальными глазенками. — Что это за место? Где оно? Дэнни ничего не сказал. Габриэла села и смотрела на него до тех пор, пока в ней не затеплился огонек узнавания. — Ты, наверно, тот мальчик из телевизора, которого похитили? Точно! — Где мой папа? — вместо ответа спросил Дэнни. — Я теперь могу идти домой? Окна здесь были заклеены газетами. Снаружи была как будто ночь. И что это за решетки, как в тюрьме? С потолка свисала тусклая лампочка, как в папином гараже. Она кое-как освещала грязные, в трещинах стены. Где телевизор? И есть ли тут люди, которые могут отвезти ее домой? Где Джексон? А мистер Дженкинс, где он? Габриэла была растеряна. Это место ей не нравилось. Здесь лежали три разорванных матраса, из которых торчала вата. От них пахло. Почему матрасов три? Дверь была закрыта, а пол весь в хламе и мусоре. Фу! — Дэнни, — спросила Габриэла, — кто здесь, в таком месте, живет? Мальчик квело сидел с перепачканным грязно-белым личиком, как будто был болен или спросонья. — Мне это место не нравится. Я хочу домой, — решительно сказала она. Дэнни предложил ей шоколадную печеньку с ванильным кремом. — Она уже надкусанная, — отказалась от угощения Габриэла. Дэнни флегматично печеньку надкусил. Габриэль теперь знала, что находится с тем самым мальчиком, которого похитили и везде показывают по телевизору. А еще его всюду ищут. И тут до нее дошла ужасная вещь. Ее ведь тоже похитили! — Дэнни, это место — где оно? Он смотрел, не понимая. — Что же теперь с нами будет? — оторопело спросила она. Пальцы Дэнни были липкими от печенья. Он был гораздо мельче ее. Его подбородок сморщился, рот поехал набок, и он заплакал, хрипло, как будто только этим здесь и занимался. Габриэле тоже хотелось удариться в слезы, но что-то внутри ее взяло верх. «Большие дети присматривают за маленькими» — так их учили в школе. Габриэль обняла его. — Не плачь, Дэнни, — шмыгнув носом, сказала она. — Мой папа отвезет нас домой. — Я хочу домой прямо сейчас. — Я тоже. Интересно, кто же здесь живет? Дэнни указал пальчиком на дверь. — Дядька, который меня утащил. Скрип-скруп. Скрип-скруп. Он был там! Габриэле подвело живот, а руки покрылись гусиной кожей. Скрип-скруп. Скрип-скруп. Мистера Дженкинса она теперь ненавидела, кем бы он ни был. Он обманул ее. Солгал. Где ее Джексон? Должно быть, он его у нее украл. Плохой человек. А она теперь попала в беду. Мама и папа говорили ей: «Никогда не разговаривай с незнакомцами». Никогда и ни о чем. Но у этого Дженкинса был Джексон, а еще он сказал, что знает папу. «Никогда и ни о чем». А она это правило нарушила и сама виновата. Мама с папой теперь рассердятся. Непонятно даже, что им сказать. Наверное, что она просит прощения и больше так не будет. Они придут и заберут ее, если она расскажет им все. Может, таких уж больших неприятностей у нее и не будет. Габриэла знала, что нужно сделать. Рассказать все маме и папе. Но как? Телефон. «Габриэла, если потеряешься, просто позвони домой». Это и надо сделать. Позвонить домой прямо сейчас. — Дэнни, где телефон? Он указал на дверь: — Вон там. Скрип-скруп. Скрип-скруп. Габриэла была напугана. Она снова оглядела комнату. — А ты уверен, что в этой комнате телефона нет? — Он там. Габриэла встала, при этом у нее слегка вскружилась голова. Может, просто посидеть здесь, подождать? Нет! Надо это сделать. Надо очень-очень, чтобы не попасть в беду. Она должна позвонить домой. А еще очень хотелось пи-пи. Скрип-скруп. Скрип-скруп. На пути к двери зашевелились засаленные коробки и пакеты из-под бургеров. Что, если этот человек наблюдает за ними из шпионской норы и готов в любую секунду выскочить? Зашуршали обертки, салфетки, пустые стаканчики, коробки и пакеты. Что-то противно чавкнуло. Фу. Недоеденный бургер. Под туфелькой растекся несвежий кетчуп. В дальнем углу шевелились какие-то бумажки. Сами по себе!