Goldenlib.com
Читать книги онлайн бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Мой Блэк, моя Рэд

Часть 16 из 55 Информация о книге
— Мне сказали передать это вам, когда мы отъедем подальше от дома.

Я беру свернутую записку и набираю нацарапанный на ней номер.

— Повиси секунду, — говорит мужской голос на том конце провода. Затем слышится звук открываемой и закрываемой двери. — Все было не так.

Я удивлен услышать Пауло.

— Как ты узнал, зачем я приходил?

— Сделал определенные выводы.

Я крепче стискиваю телефон.

— Зачем ты со мной разговариваешь?

— Если бы ты не ударил меня тогда, я бы не стал за тебя вступаться. Сейчас я понимаю, что ты пытался защитить меня от самого себя.

— И ты благодаришь меня, натравливая каждого парня в той комнате? — шиплю я, позволяя сарказму литься.

— Нет, своим звонком. Бэнкс солгал. Не в той части, когда чувак спрашивал у нас, как тебя найти, это правда. Бэнкс дал ему твой адрес. И тогда чувак спросил, где он может достать пушку. Бэнкс сказал ему, что не имеет дел с оружием. Теперь тебе ясно, почему Бэнкс не пришел за тобой, когда ты обворовал его? Он решил, что ты и так в скором времени получишь свое.

— Тот чувак выпустил пол обоймы в мою маму, Пауло, — рычу я. — Тебе известно, откуда у ублюдка пушка Паркера?

— У Паркера плохо шли дела в то время, нужны были бабки чтобы отдать должок. Он был с нами, когда чувак пришел к Бэнксу спрашивать о тебе. Думаю, он продал ему свою пушку втихаря. И еще одно. У мужика, который тобой интересовался… его брови были русыми. Это значит, что волосы под шапкой скорее всего того же цвета, верно?

— С большой вероятностью. Спасибо за информацию.

Я прерываю звонок, мои челюсти сжаты в гневе. ''Бэнкс, долбаный обманщик. ''

Кипя от ярости, я набираю номер одного из моих полицейских контактов, который работает в Нижнем Ист сайде.

— Эй, Фил. Думаю, тебе стоит проверить заброшенный склад Бревски. Там можно найти много интересного.



Глава 6.



Талия



– Благодарю за визит в Блейк Тауэрс, мисс Лоун.

Один из богатейших людей страны обходит массивный стол из красного дерева, на ходу застегивая сшитый на заказ пиджак, как только я появляюсь в его роскошном офисе на верхнем этаже. Адам Блейк кивает своему секретарю, встревоженно стоящей позади меня, и говорит глубоким голосом, полным авторитета:

– На этом все, мисс Шоу. Не забудьте закрыть за собой дверь.

Мисс Брюзга, которая уже успела спустить собак на нас с Деном за почти часовое опоздание, бросает на меня раздраженный взгляд, прежде чем закрыть дверь.

Мистер Блейк указывает на дорогое оббитое кожей кресло перед своим столом и говорит деловым тоном:

– Мисс Шоу в курсе всех дел. И ей не нравится тот факт, что она не имеет понятия о цели сегодняшней встречи.

Как только я усаживаюсь, замечаю, что у Адама глаза темно-голубого оттенка, а его темные волосы начинает трогать седина, однако трудно поверить, сколько же Себастьян взял от отца. Проведя столько времени с Себастьяном, я ясно вижу это. Поведение Адама наполнено властью, своим присутствием он доминирует над окружающими, однако если отвлечься от этого пронизывающего взгляда, каким он меня сверлит, я могу представить в нем обаятельную сторону, точно, как и у его сына.

– Не только ваша секретарь озадачена этой встречей, мистер Блейк. С какой целью вы пригласили меня сюда?

Сунув руки в карманы, он концентрирует на мне свой пристальный взгляд.

– Мне любопытно, вы всегда используете окружающих себя людей?

– Прошу прощения? – Я мгновенно выпрямляюсь на своем кресле, сжимая зубы. – Что вы имеете…

– Катание по городу на моей машине не располагает вас ко мне, – продолжает он властным голосом.

– Как и вы не расположили меня к себе, вызвав к себе в офис и распорядившись моим временем. – Стиснув руки на своей сумочке, я задираю подбородок. – Через полчаса мне нужно быть в другом месте, мистер Блейк. Поэтому, если вы не против, просветите меня насчет причин нашей встречи.

На краткое мгновение его взгляд сужается.

– Кажется, вы умело прокладываете себе дорожку в семью Блейков, мисс Мерфи. – Он ухмыляется, когда замечает, как расширяются мои глаза от упоминания моего настоящего имени. – Да, я знаю, кто вы. Я прекрасно помню, как 3,5 года назад вы всеми правдами и неправдами пытались увидеться с моей дочерью, когда она была наиболее уязвима. – Развязно мазнув в мою сторону, он продолжает: – И вот опять я вижу, как вы хищнически пытаетесь нажиться на особых обстоятельствах, в которые попала моя дочь, и я вижу лишь ваши корыстные интересы. У Мины не так много друзей, и я хочу, чтоб она могла всецело положиться на тех, кто у нее есть. Я хочу, чтоб вы прекратили все делишки с моей дочерью и прекратили свое вмешательство в ее жизнь.


С тех пор, как я выехала из отеля, я была в полной уверенности, что он хочет поговорить насчет Себастьяна.

– Вы позвали меня сюда из-за Мины? – тихо спрашиваю я, в то время как в моей груди клокочет ярость. Да, я несколько раз разговаривала с Миной после своего возвращения с острова Марта Виньярд. Она болтала со мной по видео-чату, чтобы поблагодарить за подарок для малыша, который я ей отправила. А спустя месяц после рождения ее дочки, она связалась со мной, чтобы познакомить меня с малышкой Джози. Последний раз мы разговаривали пару недель назад, когда она узнала о туре в поддержку моей новой книги. Она позвонила поздравить меня, мы поговорили о Джози и ее жизни в качестве мамы. Так на какие особые обстоятельства он ссылается? О том факте, что Мина теперь мама? Она прекрасно справляется с этой ролью.

– В чем конкретно вы меня обвиняете?

– Я выразился предельно ясно. Я не доверяю вашим мотивам, – холодно говорит он.

Поднявшись, я сжимаю свою сумочку так сильно, что не чувствую пальцев.

– Я не идеальна, совсем нет, однако винить меня в злых намерениях относительно самой милой девушки, которую я когда-либо знала, в высшей степени оскорбительно. За последние полгода я разговаривала с вашей дочерью по видео-чату всего 4 раза. Каким же образом я могла провернуть свой гнусный план в таких условиях?

– Четыре раза? – Удивление мерцает в глубине его глаз, но затем он отворачивается, бормоча: – Не имеет никакого значения.

Я скрещиваю руки, прижимая к себе сумку.

– А я знаю одну вещь, имеющую смысл. Если именно так обращаются с Миной, судят ее за ее собственный выбор, есть ли на то причина, или нет, тогда мне понятно, почему она ищет дружбу за пределами ее круга.

Отец Мины ощетинивается:

– У моей дочери с детства всего 2 лучших друга, так что да, я задаюсь вопросом, по каким таким причинам она выбрала вас в качестве крестной для своей дочери, а не их, мисс Мерфи.

Я отшатываюсь от удивления.

– Кр-крестной?

Он поднимает свои темные брови.

– Вы не знали?

– В первый раз слышу.

Нахмурившись, он делает шаг вперед и снова указывает на кресло, а затем говорит более примирительным тоном:

– Пожалуйста, присаживайтесь.

Я сажусь только потому, что ноги внезапно отказываются меня держать. Не могу поверить. Почему Мина выбрала меня в качестве крестной для малышки Джози?

Вновь усевшись за свой стол, мистер Блейк говорит:

– Надеюсь, вы понимаете, в какой ситуации я нахожусь, мисс Мерфи. Мать переживает за благополучие Мины и Жозефины. Друзья моей дочери были настолько расстроены тем, что Мина не выбрала никого из них, что пришли за ответами ко мне и к моей супруге. Учитывая тот факт, что мое первое знакомство с вами было далеко не позитивным, я не понимаю, что моя дочь в вас нашла, не говоря уж о ее решении. Однако если вы скажете, что не собираетесь брать на себя ответственность в качестве крестной матери Жозефины, это избавит нас всех от лишнего стресса.

Я вскидываю голову и встречаюсь с ним взглядом. Он не имеет представления, чем я пожертвовала, утаив имя Мины в той статье для школьной газеты.

– Очевидно, что Мина лучше разбирается в людях. Больше о прошлом я не скажу ни слова. Что касается ее выбора, должна признать, я удивлена. Но для меня это большая честь.

Он медленно сужает глаза.

– Вы хотите сказать, что планируете принять ее предложение?

Я бросаю на него резкий взгляд.

– Я лишь говорю, что готова к такой ответственности, не более. В конце концов, меня пока никто ни о чем не просил. А если меня спросят, то я отвечу Мине, никак не вам.

– Моя внучка унаследует кучу денег, мисс Мерфи. Вы должны понять мою позицию. Я должен защищать ее любой ценой.

Я в открытую закатываю глаза и встаю.

– На этом разговор окончен. Вы снова вернулись к завуалированным обвинениям, а я готова обороняться. Сосредоточьтесь на счастье дочери, мистер Блейк. Ни за какие деньги мира его не купишь.

Уже начав отходить от его стола, я вдруг осознаю, что мне, скорее всего, больше никогда не представится шанс так открыто поговорить с этим человеком. Я сожгла все мосты адским пламенем, а сейчас хочу вытащить оттуда пылающую головешку. Замерев, я оборачиваюсь к нему.

– И еще одно. Те часы, которые вы дали Себастьяну…

Я киваю, когда вижу вспыхнувшее в его глазах удивление.

– Похоже, я преследую вашу семью гораздо дольше, чем вы себе до этого представляли. Мне было 13, и моя жизнь была кошмаром, когда Себастьян отдал мне эти часы. Он сделал это не для того, чтоб ранить вас. Он поступил так, потому что в свои 17 лет он был защитником, даже по отношению к совершенно незнакомому человеку. Он не видел надписи, которую вы выгравировали на обратной стороне, пока я не показала ему ее совсем недавно, возвращая часы. Он вам рассказывал?

Мистер Блейк качает головой, всем своим видом транслируя сожаление.

– Мы с сыном не очень близки.

– Себастьян слишком горд, чтобы признаться вам, насколько вы ранили его. Если вы хотите таких же отношений, какие были у него с вашим братом, слова на задней стороне часов вам не помогут. Скажите ему, что он значит для вас.

– Думаете, он выслушает? – спрашивает он с непроницаемым выражением лица.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 5
  • Деловая литература 85
  • Детективы и триллеры 889
  • Детские 31
  • Детские книги 236
  • Документальная литература 181
  • Дом и дача 55
  • Дом и Семья 87
  • Жанр не определен 14
  • Зарубежная литература 242
  • Знания и навыки 125
  • История 124
  • Компьютеры и Интернет 8
  • Легкое чтение 399
  • Любовные романы 4381
  • Научно-образовательная 138
  • Образование 209
  • Поэзия и драматургия 39
  • Приключения 230
  • Проза 608
  • Прочее 167
  • Психология и мотивация 27
  • Публицистика и периодические издания 25
  • Религия и духовность 74
  • Родителям 4
  • Серьезное чтение 48
  • Спорт, здоровье и красота 10
  • Справочная литература 11
  • Старинная литература 27
  • Техника 5
  • Фантастика и фентези 4493
  • Фольклор 4
  • Хобби и досуг 5
  • Юмор 40
Goldenlib.com

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© goldenlib.com, 2025. | Вход