Непобедимое солнце. Книга 2
Часть 36 из 37 Информация о книге
«It’s got what plants crave» — «то, чего хотят растения», слоган для лимонада, которым в фильме «Idiocracy» поливали цветы. «Рlants» может означать «растения» и «заводы». 12 Social justice warrior — левый активист, борющийся, помимо прочего, за право на гарантированный ежемесячный доход. 13 История поиска в интернете. 14 Дискурс мужской раздевалки. 15 Сохрани это состояние ума. 16 «Познай себя». 17 «Бриташки», пренебрежительное древнеримское название жителей острова. 18 «Живи сегодня», букв. «срывай день». 19 Любопытнее и любопытнее. 20 Черви, презрительное название противников режима на Кубе. 21 Вы начинаете воспринимать реальность как постоянно меняющийся феномен «ум-материя». 22 Привет, прекрасная. Я на Гран Канариа уже три дня, живу у сестры Эухении в ее клубе. Ссылка внизу. До встречи. 23 Войдите! 24 Ну вот опять.