Пираты Гибралтара
Часть 9 из 33 Информация о книге
– Согласен. Пора и перекусить, – решительно кивнул Миша. – Хорошо, что я с портмоне не расстаюсь. Путешественники пересекли площадь и не спеша вошли в таверну. Блан, не обращая на попутчиков внимания, тут же принялся осматриваться и со странной усмешкой на губах трогать и щупать все, что попадалось на пути. Он не постеснялся даже пощупать пустой рукав у одного из сидевших в таверне посетителей. Леша сразу же устремился за ним, все еще пытаясь выяснить, что именно понял профессор. Добравшись до однорукого, парень ухватил его за рукав и, осторожно дергая сукно, спросил: – Достоверно, брат. Нет, правда. А как это сделано? Покажи, а? Где рука? Немолодой уже мужик, к которому они так бесцеремонно пристали, молча опустил здоровую руку на рукоять кинжала и глянул на обоих исследователей так, что обоих словно ветром сдуло. Вернувшись к столику, который заняли остальные участники экспедиции, Леша достал свой мобильник и, повернувшись к Соне, спросил: – Как думаешь, здесь вай-фай есть? Хочу на «Фейсбук» зайти. – Собираешься начать вести активную социальную жизнь? – подпустила шпильку Соня. – Ну так, по мере сил, – отшутился Леша. – Некоторые детали я себе несколько иначе представлял, но в общем-то все верно, – проворчал профессор, продолжая оглядываться. У стола, который заняли путешественники, появился громадный араб со страшным шрамом через все лицо. Окинув разношерстную компанию задумчивым взглядом, гигант спросил по-испански со странным гортанным акцентом: – Кто платит? – Что он там гудит? – повернулся Леша к сестре. – Спросил, кто платить будет, – перевел Миша. – Я плачу, – добавил он, поворачиваясь к арабу. – Хорошо, – после короткого размышления хмыкнул тот, окидывая парня внимательным взглядом. – Тогда к концу вашего застолья ты должен быть трезвее всех остальных. Это обязательное условие для всех новичков в нашем городе, и оно не оговаривается. – Зачем? – не понял Миша. – Чтобы заплатить, – пожал широченными плечами араб, коснувшись ладонью кинжала на поясе. Не найдя что ответить, Миша только удивленно кивнул. Кивнув в ответ, араб величественно удалился за стойку, а у стола вдруг откуда ни возьмись появился жуткого вида карлик с пятью кружками в руках. Выставив посуду на стол, он не спеша отправился все к той же стойке. Взяв свою кружку, Блан принюхался и, сделав глоток, восхищенно произнес: – Настоящий ямайский ром! Потрясающе! – Профессор, вы же не пьете. Точнее, с того случая на большом рифе, – удивился Джеронимо. – Ну, для настоящего ямайского рома можно сделать исключение, – усмехнулся Блан, снова прикладываясь к кружке. – Интересно, откуда он здесь? Стоявший за стойкой араб со странной усмешкой смотрел на их компанию, а потом, сосредоточив свое внимание на девушке, проговорил все с тем же жутким акцентом: – Однажды на том же месте, где сидите вы, пятеро отмечали спасение своих шкур от лап морского дьявола. Да… Еле ноги унесли. И среди них тоже была женщина. – И что? – не поняла Соня. – Ничего. Это плохо для них кончилось. Поубивали друг друга из-за нее. Но, врать не стану, она была красивая. А потом ее сварили в котле. Заживо. По приговору инквизиции. В Бильбао. – А покушать у вас можно? – спросила Соня, решив сменить тему. Араб величественно кивнул карлику, и через пару минуть тот вынес огромную рыбину на деревянном блюде. – Ты просила суши? – иронично поинтересовался Леша, увидев вытянувшуюся физиономию сестры. Размеры рыбины произвели на нее неизгладимое впечатление. После рома все заметно расслабились, а когда от рыбы остался один хребет, Миша достал из портмоне карточку и, повернувшись к арабу, спросил: – Принимаете? – Что это? – вытаращив глаза, спросил тот. – Что? «Голден виза», что не так? – не понял Миша. Вместо ответа араб резко помрачнел и медленно потянулся к кинжалу. Чуть кивнув, словно что-то понял, Миша достал из бумажника купюру номиналом в бакс и, протягивая ее арабу, усмехнулся: – Я тебя понял, приятель. Семнадцатый век. Только кеш. Взяв купюру и удивленно покрутив ее в руках, араб рассмеялся и, склонив голову набок, спросил: – Смешное название. Соединенные Штаты Америки. Это где такие? Решив, что это шутка, путешественники заулыбались, переглядываясь. Между тем араб, резко помрачнев, снова схватился за кинжал, угрюмо прорычав: – Ты собираешься платить мне этой смешной бумажкой? Оставшийся за стойкой карлик демонстративно выложил на столешницу два пистолета. Атмосфера в таверне сильно сгустилась. Сидевшие за соседними столами пираты поспешно сменили места, чтобы не оказаться на линии выстрела. Продолжая что-то ворчать, араб всмотрелся в купюру и, оставив в покое кинжал, повернулся к свету из окна. – Пирамида, всевидящее око, надпись на языке латинян «новус ордо секлориум»… Тайный орден вольных каменщиков, – повернулся он к Мише. – А я слышал, что вас всех сожгли. От растерянности Миша сумел только пожать плечами. Почесав в затылке чисто русским жестом, араб решительно кивнул и бросил купюру в кувшин с широким горлом. Соня успела отметить, что все деньги, полученные от гостей, летят именно туда. В общем, из таверны они выбрались сытыми, слегка пьяными и даже не по частям. 9 Джеронимо недаром с такой ненавистью отозвался о знаке, нарисованном на карете. В своей бурной жизни ныряльщик сталкивался с самыми разными людьми, и далеко не все они были порядочными. Знак глаза осьминога начал вызывать у него стойкое неприятие после мерзкой истории, случившейся в Южно-Китайском море. Ведя подводные съемки, португалец оказался объектом внимания местных наркоторговцев. О роде их деятельности парень узнал потом, когда бандиты начали откровенно угрожать ему и нанятой им команде, а до того Джеронимо принял все их нападки за обычную нелюбовь к представителям белой расы. Несмотря на все разговоры о равенстве и братстве, к белым людям в Юго-Восточной Азии всегда относились не очень хорошо. Годы интервенции и колонизации никто здесь забывать не собирался. Так что, когда их катер в открытом море вдруг догнала моторная лодка, из которой без лишних разговоров сбросили рыболовную сеть, которая тут же намоталась на винт, это было воспринято как обычное хулиганство. Надев акваланг, Джеронимо спустился под воду и, быстро разрезав сеть, вытянул ее на борт катера. Владелец судна, он же капитан, внимательно осмотрев ее, покачал головой и, вздохнув, мрачно проворчал: – Не знаю, кому ты тут уже успел оттоптать мозоль, но это подарочек тебе. – С чего ты взял? – не понял Джеронимо. – Меня в любой момент могли найти в порту или дома. Но никаких особых предупреждений или намеков я не получал, как и мои парни. Остаешься только ты. – Бред какой-то. Я тут никого, кроме тебя и еще пары ребят, не знаю и ни с кем не ссорился, – пожал плечами португалец. – Скорее всего, кто-то просто решил похулиганить. – Нет. Так делают, когда хотят показать, что в этих водах лучше не появляться. Это предупреждение, – мрачно качнул головой шкипер. – О чем? Мы же в открытом море! Кому мы тут мешаем? – Вот и я не понимаю, о чем они нас предупреждают. Разговор затих сам собой, и друзья вернулись к своим делам. Но на следующий день рядом с катером снова появилась та же самая лодка. Никто на катере не успел ничего понять, когда с моторки вдруг ударили сразу два автомата. Пули прошлись по верхнему краю борта, надстройке и лебедке, установленной на палубе. Все находившиеся на катере упали на палубу, прикрывая головы руками. Это уже было не хулиганство. Это было самое настоящее нападение. Дождавшись, когда стихнет рев мотора лодки, Джеронимо осторожно поднял голову и, оглядевшись, громко спросил: – Эй, все живы? – Все, – отозвался шкипер и, кряхтя, поднялся на ноги. – Что это было? – раздался испуганный голос, и из люка высунулась перепачканная маслом физиономия. – Тебе прямо сказать или сам поймешь? – окрысился шкипер, осматриваясь. – Нет, правда. В нас что, стреляли? – не унимался механик, просидевший весь обстрел в моторном отсеке. – Ты просто Спиноза. Твою мать, они мне весь катер в решето превратили! – взвыл шкипер, разглядев дыры в бортах. – Ты как хочешь, Джеронимо, но в эти места я больше не пойду. Возвращаемся в порт. – Не спорю, – растерянно вздохнул португалец. Джеронимо действительно не понимал, что происходит. В такую передрягу он попал впервые. Да, разные неурядицы и столкновения бывали и раньше, но все они проходили, что называется, на бытовом уровне. Перебравшие в баре аборигены решали поучить пришлого или возникал спор из-за лучшего места для погружения. Но все это решалось в худшем случае кулаками. Из автоматов его обстреливали впервые. Вернувшись в порт, португалец засел за лоции, изучая глубины и атоллы, на которых можно было бы сделать самые красочные кадры. Но закончить работу ему не дали. Дверь в каюту распахнулась от могучего пинка, и на ныряльщика уставился ствол пистолета. Державшийся за рукоять этой карманной артиллерии индивид жестом велел ему выходить. Выпрямившись во весь рост, Джеронимо только зубами скрипнул. В тесной каюте катера уйти с линии выстрела было невозможно, а его нож лежал вместе со всей экипировкой для ныряния. Выйдя в коридор, португалец мрачно глянул бандиту в глаза. Оскалившись в ответ, тот стволом указал на трап. Не спеша ныряльщик поднялся на палубу, и первое, что бросилось ему в глаза, – это вставший на колени, с руками за головой экипаж катера. За спиной его друзей стояли двое с автоматами Калашникова в руках. На палубе, развалившись в хозяйском кресле, сидел средних лет азиат в отлично сшитом костюме. Охраняли его еще трое, с пистолетами в руках. – Совсем обнаглели, твари. В порту средь бела дня оружием размахивают, – со злостью подумал ныряльщик. – Это ты аквалангист? – с заметным акцентом спросил главарь, с интересом разглядывая португальца. – Я. – Хорошо ныряешь? – Мне хватает. В ту же секунду на затылок Джеронимо обрушился сильный удар. Конвоировавший его бандит ударил парня рукоятью пистолета по голове. – Сэр! Нужно говорить «сэр», когда разговариваешь с хозяином, – прорычал бандит, склоняясь над ныряльщиком.