Goldenlib.com
Читать книги онлайн бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Смерть на Ниле

Часть 33 из 46 Информация о книге
– Ну как же дорогой, ты же был у Портарлингтонов, помнишь, когда украли бриллианты?

– Мама, ты все всегда безнадежно путаешь. Я был там, когда обнаружилось, что брильянтовое ожерелье на жирной шее хозяйки – поддельное. Подменить же брильянты могли гораздо раньше. Вообще-то, многие говорили, что она сама их и подменила.

– Это Джоанна так говорила.

– Джоанны не было там.

– Но она прекрасно знала Портарлингтонов и такое предположение в ее духе.

– Мама, ты всегда против Джоанны.

Пуаро поспешно переменил тему разговора. Он собирался купить у индийских купцов в Асуане пурпурный и золотой шелк. Но вот его смущают таможенные налоги.

– Я слышал, покупки можно отправить из магазина прямо в Англию. Тогда налог будет меньше. Как вы думаете, это правда.

Да, миссис Аллертон тоже слышала, что вещи можно отправлять прямо из магазинов, и они доходят в сохранности.

– Хорошо, я так и поступлю. Но как быть в том случае, если человек путешествует, а посылка прибывает в Англию в его отсутствие? У вас такого не было?

– Нет, пожалуй. Как по-твоему, Тим? Ты иногда получаешь книги, но никаких хлопот с книгами не было.

– Ну, книги, это совсем другое дело.

Подали десерт. Неожиданно Рэйс встал и обратился к присутствующим. Он рассказал об обстоятельствах убийства и объявил о пропаже жемчуга. Поэтому на пароходе будет произведен обыск. Он просит всех пассажиров оставаться в ресторане, а затем (он уверен, что возражений не будет) все пассажиры будут подвергнуты личному обыску. Пуаро поспешно пробирался к нему. Вокруг все гудело люди негодовали, возмущались, удивлялись…

Пуаро, наконец, оказался рядом с Рэйсом и прошептал что-то ему на ухо. Тот внимательно выслушал, подозвал стюарда и отдал ему короткое распоряжение. Рэйс и Пуаро вышли на палубу и остановились у перил, Рэйс закурил.

– Неплохая мысль, – сказал он, – интересно, откликнется ли кто-нибудь. Ждем еще три минуты.

Дверь из ресторана открылась и появился стюард.

– Одна дама желает срочно поговорить с вами.

– Так, – обрадовался Рэйс.

– Кто же она?

– Мисс Бауэрс, сэр, медсестра.

Рэйс был удивлен.

– Проводите ее в курительную. Больше никого не выпускайте.

– Хорошо, сэр, второй стюард следит за остальными. Рэйс и Пуаро отправились в курительную, а стюард вернулся в ресторан.

– Подумать только

– Бауэрс! – говорил Рэйс. Они едва успели войти и сесть, как появились стюард и мисс Бауэрс. Мисс Бауэрс была сдержанна и невозмутима, как всегда.

– Простите меня, полковник, я пришла, чтобы вернуть вам это, – она открыла скромную черную сумку и вытащила нитку жемчуга.





20




Если бы мисс Бауэрс любила производить эффекты, она наверняка получила бы удовольствие. Полковник Рэйс застыл от удивления, потом, опомнившись, взял в руки нитку жемчуга и проговорил:

– Поразительно! Будьте добры – объяснитесь!

– Для этого я и пришла, – мисс Бауэрс уселась поудобнее.

– Я попала в затруднительное положение и не знала, как быть. Семья Ван Скулер боится огласки, но на этот раз у меня не было выбора и, если бы во время обыска жемчуг нашли у меня, все равно мне пришлось бы сказать правду.

– В чем заключается правда? Это вы взяли жемчуг миссис Дойль?

– Ну что вы, полковник! Это не я, а мисс Ван Скулер.

– Мисс Ван Скулер?


– Да. Тут уж ничего не поделаешь, она… ворует вещи. В особенности драгоценности. Поэтому я и нахожусь при ней. Дело вовсе не в ее здоровье. У нее нечто вроде идиосинкразии. Я всегда начеку, и с тех пор, как я при ней, эксцессов не было. Надо быть очень внимательной. И она всегда прячет украденные вещи в свой чулок. Так что все не так уж сложно. Каждое утро я заглядываю в ее чулки. Если замечаю неладное, я ее тотчас же укладываю в постель. На пароходе все сложнее. Хотя обычно она не ворует по ночам, она обычно подбирает забытые вещи, но жемчуг – это ее страсть.

Мисс Бауэрс замолчала.

– Как вы обнаружили жемчуг? – спросил Рэйс.

– Утром я нашла ожерелье в чулке. Я сразу его узнала и пошла в каюту миссис Дойль, чтобы незаметно положить на место, пока пропажу не обнаружили, но у дверей стоял стюард, который объяснил мне, почему туда нельзя войти. Я попала в чрезвычайно затруднительное положение. Понимаете, Ван Скулеры – семейство очень благородное. Будет ужасно, если это дело попадет в газету. Но этого не случится, правда? – спросила мисс Бауэрс тревожно.

– Пока неизвестно, – осторожно ответил Рэйс.

– Мы, разумеется, сделаем для вас все от нас зависящее. Как мисс Ван Скулер ответила вам?

– О, она отпирается, как всегда, – какой-то подлец подкинул. Она никогда не признается. И если поймать ее на месте, она тотчас же послушно идет в постель.

– Мисс Робсон знает об этом гм… пороке?

– Нет. Корнелия так простодушна, ей ничего не сказали. Да и зачем, я вполне могу справиться одна, – добавила мисс Бауэрс.

– Скажите, – заговорил Рэйс очень серьезно, – может быть, у мисс Ван Скулер есть тенденция к маниакальному убийству.

Мисс Бауэрс ответила не задумываясь:

– Нет, нет, упаси бог! Пуаро все-таки попытался выяснить еще кое-что.

Мисс Ван Скулер плохо слышит?

– Да, мсье Пуаро. Когда вы с ней разговариваете, это почти незаметно, но она не слышит, когда входят в комнату.

– Как по-вашему, могла бы она услышать, как кто-то ходит в каюте миссис Дойль, которая рядом с ее каютой?

– Нет, я уверена, что нет. Ведь кровать находится у противоположной стены. Нет, она не могла бы этого услышать.

– Благодарю вас, мисс Бауэрс.

– А теперь, пожалуйста, вернитесь в ресторан, – попросил Рэйс.

Он открыл ей дверь и подождал, пока она спустилась по лестнице. Пуаро взял в руки жемчуг и задумчиво пропустил его между пальцев.

– Мне кажется, – начал Рэйс мрачно, – мы все-таки не можем исключить мисс Ван Скулер из числа подозреваемых. Она могла убить, чтобы завладеть жемчугом. Медсестра могла и не знать.

– По-моему, – рассеянно отвечал Пуаро, все еще занятый ожерельем, – она действительно выглянула из каюты и увидела Розали. Но я не верю, будто она слышала движение в каюте Линнет Дойль. В тот момент ей было не до того.

– Значит, девица Оттерборн была на палубе?

– Да, она выбросила за борт бутылки со спиртным, которые покупает и прячет ее мать.

– Вот как! – сочувственно покачал головой полковник, – тяжело ей, бедняжке.

– Да, ее жизнь не легка.

– Ну, я рад, что тут все ясно. Розали ничего не видела?

– Я ее спрашивал. Она долго молчала и ответила отрицательно.

– Вот как! – полковник оживился.

– Да, это небезынтересно.

– Так, а пока пора приступать к обыску. Пропажа жемчуга все равно хороший повод.

– Да, жемчуг, – задумчиво говорил Пуаро; он поднял нитку к свету, прикоснулся к бусине языком и даже осторожно попробовал на зуб. Потом бросил нитку на стол и со вздохом сказал:

– Нас ждут новые осложнения, мой друг. Я не специалист по драгоценным камням, но в жизни мне пришлось немало Повозиться с ними, поэтому я совершенно уверен в том, о чем сейчас скажу вам. Этот жемчуг очень умелая подделка





21




Полковник Рэйс грубо выругался.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
  • Деловая литература 84
  • Детективы и триллеры 808
  • Детские 26
  • Детские книги 231
  • Документальная литература 164
  • Дом и дача 55
  • Дом и Семья 85
  • Жанр не определен 9
  • Зарубежная литература 226
  • Знания и навыки 110
  • История 113
  • Компьютеры и Интернет 7
  • Легкое чтение 382
  • Любовные романы 4262
  • Научно-образовательная 137
  • Образование 208
  • Поэзия и драматургия 34
  • Приключения 209
  • Проза 543
  • Прочее 140
  • Психология и мотивация 26
  • Публицистика и периодические издания 15
  • Религия и духовность 72
  • Родителям 4
  • Серьезное чтение 41
  • Спорт, здоровье и красота 9
  • Справочная литература 10
  • Старинная литература 26
  • Техника 5
  • Фантастика и фентези 4359
  • Фольклор 4
  • Хобби и досуг 5
  • Юмор 37
Goldenlib.com

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© goldenlib.com, 2025. | Вход