Тайна подземного хранилища
Часть 25 из 44 Информация о книге
Галька провела его через двойные двери Коллекции. Хотя он уже видел этот огромный блестящий зал, Вэн всё равно ошеломлённо застыл на пороге. Бесконечные ряды полок, паутины лестниц и платформ, серебристый стеклянный потолок и тысячи бутылок, живых благодаря заключённому в каждой из них загадочному желанию. Вобрать всё это сразу было невозможно, настолько это было грандиозно, красиво и удивительно. – А! – сказал кто-то. К ним быстро шёл низкий толстячок – тот самый похожий на пингвина мужчина, которого Вэн заметил на подиуме в центре Коллекции в свой прошлый визит. Его круглые очки серебристо поблёскивали. – Вот вы где! – Мужчина схватил обеими руками ладонь Вэна и энергично её потряс. – Я Стержень, управляющий Коллекцией. Мы так рады пополнению в наших рядах! – Я тоже, – сказал Вэн. – Давайте отойдём, чтобы не мешать. – Стержень указал в угол зала, где спиральная лестница образовывала закуток, и первым направился туда. – Коллекция здесь датируется… более… сотни лет… – До Вэна долетали лишь обрывки его объяснений. – Коллекции… по всему миру… где поток желаний гуще всего… многих столетий. Мы защищаем… втайне. Итак. – Зайдя в закуток, Стержень повернулся лицом к Вэну и хлопнул в ладони. Вэн невольно подумал о плавниках. – Если ты собираешься работать с нами, ты должен осознавать всю важность нашего дела. Какие у тебя есть вопросы? С языка Вэна готовы были сорваться миллионы вопросов. Где желаниеды? Что вы с ними делаете? Вы их мучите? Но Вэн прикусил изнутри щёку и подождал, пока бурлящий поток слов не утихнет. – Так… – осторожно начал он, глядя на поднимающегося по лестнице над ними Коллекционера. У неё в руках поблёскивала синяя бутылочка. – Когда кто-то загадывает желание, ваша задача его забрать? – Далеко не всякое, – сказал Стержень. – Это должно быть активное желание. Живое желание. Настоящее. Уходящее корнями в магию тысячелетия. – Какие-то желания – это просто слова, – пояснила Галька. – Лишь определённые их виды действительно проявляются. – О, вроде… – Вэн едва не сказал «тех, о которых рассказывал мистер Фэлборг», но вовремя себя остановил. – Вроде тех, которые загадывают, разламывая вилочковые косточки или задувая свечи на праздничном торте… – Праздничный торт? – с надеждой переспросил Барнавельт. – Именно, – подтвердил Стержень. – Сломанные вилочковые косточки, свечи на праздничном торте, падающие звёзды, брошенные в фонтаны или колодцы монетки – всё это активные желания, при условии, что неподалёку есть подземный источник свежей воды. – А те желания, которые загадывают, сдувая ресничку с пальца? – Реснички. Хм! – Стержень потряс головой. – Не представляю, откуда взялась эта идея. Нет, это не активные желания. – А когда часы показывают одиннадцать часов одиннадцать минут? – Впустую потраченное время. Буквально. – А когда на тебя садится божья коровка? – Если только ты не пожелал стать посадочной площадкой для поедающих тлю жуков, а так совершенно бесполезно. Вэн окинул взглядом зал и теряющиеся в его глубине ряды миллионов зелёных и синих бутылочек. – Значит, вы собираете желания, и они просто хранятся здесь? Навечно? – До тех пор, пока существует хотя бы один Коллекционер, – ответил Стержень. – То есть, по сути, да. – Но если вы собираете желания уже больше столетия, – рассудил Вэн, – получается, кое-кто из тех, кто их загадывал, уже умерли. Такие желания всё ещё могут исполниться? Пушистые брови Стержня дрогнули. – Прекрасный вопрос. Нет. Такие желания – мёртвые желания – не могут исполниться. Не совсем. Он произнёс это с таким выражением, что у Вэна закололо шею. – Тогда зачем вы их храните? Стоящая рядом с ним Галька напряглась. – Затем, – ответил Стержень, – что мёртвые желания представляют наибольшую опасность. – Опасность? – переспросил Вэн. – Почему? – Позволь объяснить тебе, как работает желание, – хлопнул в ладони Стержень. – Когда человек загадывает желание, он формулирует, что должно произойти, но не как это должно произойти. Например, ты хочешь пожелать, чтобы тебе не пришлось идти в школу. Вэну не составило труда это представить. Он кивнул. – Предположим, ты загадал активное желание, с помощью монетки или на падающую звезду, – продолжал Стержень, – а мы его не забрали, и оно в итоге исполнилось. Затем, – хлопнул он ещё раз. – Ты можешь подхватить лёгкую форму конъюнктивита, что освободит тебя от похода в школу. Или же ты можешь слечь с тяжёлой болезнью. Или на город обрушится страшный буран, и все службы встанут. Или твоя школа рухнет под тяжестью обрушившегося на неё с неба потока из рыбы. – Рыбы? – изумился Вэн. – Это возможно. Всё возможно. – Голос Стержня стал ниже, но он говорил чётко и ясно. – Желания чрезвычайно сложно контролировать. А стоит желанию стать мёртвым, когда все ограничения исчезают и остаётся лишь чистая магическая энергия, и это наделяет его огромной силой. Желание превращается в хаос. Вэн ещё раз посмотрел в зал. Ряды поблёскивающих бутылочек уже не казались ему такими красивыми и невинными. Они таили в себе угрозу. Как пламя, что в любой момент может разгореться и поглотить всё вокруг. – Если желания столь могущественны, – медленно произнёс он, – что, если кто-то захочет прийти сюда и забрать их? – О, они могут попытаться, – сухо улыбнулся Стержень. – К счастью, Коллекция хорошо охраняется, как магией, так и… Но Вэн его не слушал. Пол под его ногами легонько затрясся. Бутылки на полках завибрировали, и блики на их боках заискрили. Вэн повернулся к Стержню, но не успел ничего спросить. Маленький мужчина пронёсся мимо него с диким криком: – ВСЕ НА ПОЗИЦИИ! НА ПОЗИЦИИ! Коллекционеры бросились к стеллажам. Лавируя между их ногами, во все стороны разбегались пушистые Создания. Сверху пикировали сотни сов, голубей и каркающих ворон. Дрожь усилилась. Вэн уже мог различить пронзительный, как крик, звон ударяющихся одна о другую бутылок. Ему вторил рёв – самый громкий и свирепый из услышанных Вэном. Кто-то схватил его за рукав, и в следующую секунду его прижало спиной к стеллажу с вибрирующими бутылками. – Стой здесь! – крикнула ему в лицо Галька. Вэн кивнул. Галька тоже прижалась всем телом к полкам и раздвинула в стороны руки, чтобы удержать как можно больше желаний. Барнавельт спрыгнул с плеча Вэна и схватил маленькими передними лапками две бутылочки. Зал сотрясался ещё несколько секунд. Вэн вжал голову в плечи и стиснул зубы, так сильно, что почувствовал в нижней челюсти пульс. Он уже почти видел, как стеллажи трескаются и рушатся, как миллионы бутылочек падают на пол, как в воздух взлетают осколки… И вдруг, с финальным ХАФФФффффффф, рёв оборвался. Пол перестал дрожать. Перезвон стих. На мгновение всё будто исчезло, как когда переключаешь каналы телевизора. Затем все Коллекционеры и Создания как ни в чём не бывало вернулись к работе. Барнавельт прыгнул на плечо Гальки. – О чём мы говорили? – спросил он. – О праздничном торте? Но Вэна не так-то просто было сбить с толку. Он схватил Гальку за руку. – Что это было? В этот раз ты уже не сможешь сказать, что ничего не слышала! Что там внизу происходит? Галька не ответила. Но, проследив за её взглядом в центр зала, Вэн увидел быстро ковыляющего в сторону выхода Стержня. Двойные двери распахнулись, прежде чем он успел до них дойти. На пороге стоял мужчина в длинном чёрном кожаном пальто. Бритва. Удивительно, но при ярком свете он выглядел ещё более устрашающе, чем на полутёмной лестнице. Всё его тело покрывали кожаные полоски, на которых крепились раньше незамеченные Вэном оружие и разнообразные инструменты. Тени больше не смягчали его черты, и изуродованное шрамами лицо казалось высеченным из камня. Цепкие глаза Бритвы скользили по комнате, пока Стержень что-то ему говорил, не моргая и ни на секунду не останавливаясь. Пока он не увидел Вэна. Вэну почудилось, что он стал на несколько дюймов ниже ростом. Бритва наклонил голову и что-то коротко сказал Стержню. Тот кивнул. Здоровяк развернулся и вышел из зала. Крюки на его спине угрожающе блеснули. Двери громко захлопнулись. Стержень поспешил назад к Вэну и Гальке. – Прошу прощения, – выдохнул он. – Как я говорил… Но Вэн не слушал. Пару лет назад они с мамой побывали на экскурсии в средневековом немецком замке, и после этого ему несколько месяцев снились кошмары о том, что он увидел в его подземелье: инструменты для пыток, кандалы и глубокие узкие ямы, куда бросали пленников. Крюки и сети Бритвы воскресили в памяти те ужасы. Что, если Хранилище было похоже на то подземелье? Вэн должен был это узнать. Прямо сейчас. – Что они там внизу делают? – взорвался он. – В Хранилище? Зачем им все эти крюки, сети и ножи? Они их мучат? Они их убивают? Глаза Стержня за поблёскивающими очками резко похолодели. – Боюсь, больше я не могу уделить вам время, – отрезал он. – Галька проводит тебя на улицу. Спокойной ночи, Вэн Марксон. Галька схватила Вэна за рукав и потащила за собой через двери во влажный полумрак коридора. До Вэна доносилось бормотание сидящего у неё на плече Барнавельта: – Я лично люблю морковный торт. О, привет, Галька! Где ты была всё это время? Я люблю морковный торт с грецким орехом. И корицей. Помазанный творожной пастой. И посыпанный грецкими орехами… Галька побежала вверх по лестнице. Вэн едва за ней поспевал.