Goldenlib.com
Читать книги онлайн бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Все звёзды и клыки

Часть 21 из 49 Информация о книге
Действо продолжается, за одной девушкой сразу же выходит следующая. Я всматриваюсь в их лица, пытаясь найти хоть какие-то признаки дискомфорта, но чем выше названная цена – тем ярче горят их глаза.

Толпа расходится только после окончания аукциона. Бларт ухмыляется и сочувственно хлопает оставшихся мужчин по плечам, направляя их к рулеточному колесу или большому столу, где посетители играют в карты. Его низкий смех совершенно не подходит такому молодому лицу.

Около входа, напротив нас, образуется очередь. Люди с истощенными от постоянной работы лицами стоят, протягивая руки. Достигая начала очереди, они прокалывают кончики пальцев иглой и прижимают окровавленную подушечку к листу бумаги.

– Одна неделя, – говорит молодая девушка, отдавая листок с отпечатком. Работник, отвечающий за эту зону, кивает, делает какие-то пометки в своей записной книжке, а затем протягивает ей несколько деревянных брусков, ведро гвоздей и немного других материалов.

Когда девушка поворачивается к двери, я вижу, что ее лицо совершенно серое, а глаза остекленели.

Только когда Бларт заходит за отполированную барную стойку, я отрываю взгляд от очереди и беру себя в руки. Мы проходим вперед и садимся на крайние барные стулья.

Бларт обводит нас оценивающим взглядом и бесцеремонно ставит на стойку три кружки с элем. Золотая жидкость расплескивается, переливаясь за край и оставляя темные пятна на моем плаще. Я прикусываю язык. Будет очень трудно вывести с ткани запах алкоголя.

– Не часто приходится видеть здесь новые лица, – протягивает он. – Откуда вы, ребятки? – его голос звучит слишком громко. Слишком радостно.

– Мы с Валуки, – отвечаю я, не моргнув глазом. – Вообще-то мы отправляемся в Энуду, так что здесь всего лишь проездом, – я опускаю глаза на стоящий передо мной эль. Если я не стану его пить – это будет выглядеть подозрительно, но запах, исходящий из кружки, кажется мне странным. Он напоминает мне гнилое яблоко: приторно сладкий с испорченными нотками. Я беру кружку и медленно прижимаю губы к стеклу, притворяясь, что сделала маленький глоток.

Подняв лицо, я сталкиваюсь с внимательным взглядом Бларта. Его левую бровь рассекает шрам, и еще один рубец заметен возле губ, но в остальном – его кожа идеальна. И все же проницательные зеленые глаза кажутся слишком старыми, особенно в сочетании с подозрительно юным внешним видом.

Магия пульсирует внутри меня, предупреждая об опасности. Мне хочется вцепиться в этот пульс, гудящий в моей крови, и держать его наготове. Пальцы касаются сумки, висящей у меня на поясе, но вместо привычного спокойствия я ощущаю лишь новый приток волнения.

Здесь слишком много людей. Так много, что если моя магия опять даст сбой – здесь начнется кровавая баня.

Никогда прежде моя магия не была источником неуверенности. Но пока я должна усмирить свою нарастающую панику и не обращать внимание на бегущие по коже мурашки. Я позволяю себе воспользоваться самой безобидной стороной своей магии – чтением душ.

Это первый и самый простой навык, который я изучила. Он безвредный и мирный, в то время как остальная магия души жестока и кровожадна. Я без колебания оборачиваюсь в нее, словно магия – это второй плащ, и жду, пока Бларт снова посмотрит мне в глаза.

Его душа похожа на водоросли. Извилистая и липкая, она будто пытается заманить кого-то в ловушку. Она прогнившая и рваная на краях, совсем как у Арана – заключенного, которого я казнила в Ариде. Хотя его лицо красивое и дружелюбное, я понимаю, что на самом деле этот мужчина опасен и жесток.

Зверь внутри меня терзается от голода, желая поглотить эту душу.

В моей груди вспыхивает раздражение. Во время казни я потеряла концентрацию и заплатила за это. Но я отправилась в это путешествие, желая доказать, что я – королева, достойная Визидии. А королева не должна бояться собственной магии. Напротив, она должна наслаждаться своей силой.

И это именно то, что я делаю. Ошибки, совершенные в прошлом, не делают меня слабой, и я должна использовать их для того, чтобы стать сильнее. Я больше не буду бояться своей силы.

Я окутываю себя мощной, ничем не сдерживаемой магией. Она горит у меня внутри, словно огонь, обжигая мои пальцы и снимая напряжение с моих уставших мышц. Я расслабляюсь, отдаваясь приятному ощущению, потому что в этот раз я не потеряю контроль над собой.

Мои спутники заметно напрягаются, но Бларт отводит взгляд и принимается вытирать стеклянную кружку мягкой тряпкой аметистового цвета. Только когда он расслабляется, остальные посетители «Порока» переводят дыхание. Несколько мужчин, сидящих за баром, ловят каждое его слово, и я подозреваю, что они – не простые завсегдатаи.

За нашими спинами тихо скрипит колесо рулетки. Какая-то женщина шипит, расстраиваясь проигрышу.

– Зачем вы пришли сюда? – голос Бларта звучит совсем тихо, но резкий тон колет не хуже ножа.

Бастиан наклоняется вперед: его пальцы танцуют возле кружки, но он не торопится приниматься за ее содержимое. Под его накидкой спрятан меч, а под моим плащом – кинжал и целая сумка с костями и зубами. Если мы планируем их использовать, то последнее, что нам нужно, – это разум, затуманенный элем.

– Мы ищем русалку, – Бастиан сразу переходит к делу.

Губы Бларта растягиваются в кривой улыбке. Он усмехается, но этот смешок звучит слишком мрачно и низко для его возраста.

– Каждый мужчина ищет русалку, дружище. Я тебя не виню.

Феррик краснеет, но одного сального комментария не достаточно для того, чтобы смутить Бастиана.

– Три золотых монеты за любую информацию, – он привлекает внимание Бларта, показав одну монету, волшебным образом появившуюся у него между пальцев. Пират перекатывает ее в своей ладони, но лицо хозяина заведения остается невозмутимым.

– Вы находите меня здесь, просите моей помощи и при этом пытаетесь меня оскорбить? – резко спрашивает он, пригвождая нас холодным взглядом. Я вздрагиваю, чувствуя, как во мне вновь просыпается волнение. – Я не принимаю оплату простыми монетами, парень.

– Я же не прошу подать мне ее на блюдечке. Мне всего лишь нужна информация, – Бастиан пропускает монету между пальцами, и она исчезает у него в рукаве.

– Сказать, где находится русалка, – это все равно что отдать ее тебе прямо в руки, – говорит Бларт. – Во всем мире не найдется столько монет, чтобы я счел это достойной сделкой.

Феррик начинает отодвигаться от бара.

– Может нам стоит поискать в другом месте, – предлагает он, и в его голосе слышатся нервные нотки.

Не обращая на него внимания, Бастиан сжимает зубы.

– Сколько ты хочешь?

– Я уже сказал тебе, что не торгуюсь за монеты, – Бларт опускает кружку на стойку, и все помещение погружается в тишину. – Я работаю со временем. Шесть лет за информацию о русалке.

Я отклоняюсь назад и замечаю, что игра в рулетку прекратилась. Все сидящие за карточными столами тоже смотрят в нашу сторону. Очевидно, это не обычные посетители: они ловят каждое слово Бларта, ожидая его команды.

– Ладно, теперь нам действительно пора уходить, – торопит нас Феррик, и на этот раз я с ним согласна.


На лбу Бастиана проступают капли пота, но он не спешит хвататься за меч. Я снова улавливаю металлический запах крови, скрытый под ароматом пряностей, и надеюсь, что это не запах нашего будущего.

Колесо рулетки останавливается и затихает.

– Боюсь, у нас нет времени на обмен, – твердо говорит Бастиан. – И похоже, мы зря потратили ваше.

Бларт фыркает. Это глубокий гортанный звук, так не подходящий его розовым губам. Это губы человека, который потратил свою молодость. Его лицо искажается, и я готовлюсь отреагировать на первый признак опасности.

– Возможно, у тебя нет времени, – говорит он. – Но вдруг оно есть у принцессы?

Я достаю кинжал из ножен, и магия внутри меня раскаляется добела.

– О, боги, – ворчит Бастиан. – Неужели все в этом проклятом королевстве знают тебя в лицо?

Несколько посетителей вскакивают на ноги, а Бларт заливается гортанным смехом. Он достает из-за барной стойки два плаката: на одном из них изображено лицо Феррика, а на другом – мое собственное, прямо под жирной надписью «разыскиваются живыми». Феррик тяжело сглатывает, а я недовольно сжимаю губы. Они нарисовали меня слишком худой, и мой нос на плакате выглядит слишком острым. К тому же мое изображение смотрит на меня, злобно нахмурив брови, и я уверена, что не выгляжу так в реальной жизни.

– Верховный Анимант Ариды прислал целый флот этим утром, – говорит Бларт. – Они обыскали весь город в поисках беглецов – маленькой принцессы и ее жениха. Сейчас они уже наверняка добрались до Энуды, – он кивает на нескольких мужчин, окруживших нас со спины. Мне больше не нужно скрываться, и, откинув капюшон, я смотрю прямо в глаза мужчине, душу которого так жаждет моя магия.

– Сколько они предлагали за информацию о принцессе? – Бларт опускает глаза на плакат. – Ах, да. Двадцать золотых монет, – его внимание переключается на подоспевших к нему помощников. – К концу сезона эта цена вырастет втрое. А пока мы ждем, у меня найдется отличный способ, которым юная принцесса может оплатить свое проживание в моем заведении.

Я плюю ему под ноги.

– Беги, Амора, – на мое плечо опускается рука Феррика. – Мы их задержим.

Но я не собираюсь спасаться бегством. Бастиан оглядывает помещение в поисках какого-нибудь хитроумного способа выбраться из этой передряги, но пот, стекающий по его лицу и шее, говорит мне о том, что он пришел к тому же выводу, что и я. Нам придется сражаться.

Самое главное правило, которое я выучила за годы тренировок с Касемом и его отцом, – никогда не позволяй своему противнику нанести первый удар.

Я еще крепче сжимаю рукоять кинжала и прыгаю на барную стойку.

Тихий звон наскоро выхваченных клинков громом звенит у меня в ушах, и уже через мгновение раздается лязг металла: Бастиан отражает первый удар. Большая часть посетителей выбегает на улицу при первых признаках начавшегося боя, оставляя в заведении небольшую кучку человек.

– Любой, кто приведет мне девчонку, может считать свой долг погашенным! – крик Бларта отражается от стен, заполняя помещение.

Я вонзаю кинжал ему в плечо, и он рычит, словно раненный зверь. В следующий момент ему удается схватить меня за волосы, и, не будь я такой тщеславной, отрезала бы их своим клинком. Но вместо этого я вцепляюсь ногтями в его руку и сжимаю пальцы так сильно, что у него начинает идти кровь. Освободив одну руку, я хватаюсь за рукоять своего кинжала и выдергиваю его из плеча Бларта так резко, как только могу. Его рубашка стремительно пропитывается кровью, капая на мой клинок.

– Проклятая тварь! – Бларт кидается на меня, и я еле успеваю уклониться от удара. Он отступает на шаг и с такой силой бьет меня в живот, что я ударяюсь о каменную барную стойку, чувствуя, как из моих легких уходит весь воздух. На мгновение мне кажется, что я вижу звезды, но магия быстро возвращает мое сознание в реальность, соблазняя меня сладкими обещаниями.

Она словно шепчет мне: мы можем выбраться отсюда. Тебе всего лишь нужно убить его. Разве ты не голодна, Амора?

И, видят боги, я умираю от голода.

Феррик, оставшийся на другой стороне барной стойки, наклоняется вперед и протягивает левую ладонь. У меня нет времени копаться в сумке, чтобы найти нужные мне кости, поэтому я вытираю кинжал о запястье, сохраняя кровь Бларта, и отрезаю два пальца с руки Феррика. Он даже не морщится, и я отправляю его на помощь Бастиану, который сражается сразу с тремя противниками.

В задней части заведения горит маленький камин, и теперь у меня есть все нужные инструменты.

Убрав кинжал в ножны, я перепрыгиваю через барную стойку. В последний момент Бларт хватает меня за ногу и тянет на себя. Я ударяюсь лицом о холодный камень, и мой рот наполняется кровью. Я не могу ее выплюнуть, потому что моя кровь смешается с кровью Бларта. Вместо этого мне приходится ее проглотить.

Не забывая об отрезанных пальцах Феррика, я хватаюсь за противоположный край стойки и подтягиваюсь вперед, чтобы пнуть Бларта в лицо. Мой каблук ударяет его прямо по носу, и я падаю на пол, поднимая вокруг клубы пыли.

– Что бы ты ни задумала, тебе лучше поторопиться, – Бастиан вскидывает свой меч, отражая очередную атаку. Один из нападающих валяется на полу, истекая кровью, а Феррик стоит на упавшем рулеточном колесе, отбиваясь от двух мужчин. Он умело фехтует своей рапирой, но это не идет ни в какое сравнение с острыми мечами и кинжалами его противников, твердо намеренных его убить.

Один из нас умрет, если я не буду двигаться быстрее.

Я оказываюсь быстрее Бларта, который с трудом перелезает через барную стойку. Магия пульсрует в моих венах, подталкивая меня вперед. Она наполняет каждую клеточку моего тела мрачными тенями, которые шепчут мне, что я могу сделать все, о чем мечтаю.

Я отдаюсь этому завлекающему шепоту и растираю в пальцах кровь Бларта. Этого недостаточно, чтобы его убить, но достаточно для того, чтобы привязать его душу к пальцу, который я бросаю в огонь.

На полпути ко мне Бларт теряет равновесие и ревет от боли. Он сгибается пополам, хватаясь за свою левую руку. Один из его пальцев падает на пол. Это цена равносильного обмена, за счет которого и существует моя магия. Окровавленный палец лежит в грязи, среди разбросанных игральных карт. Теперь у меня достаточно крови, чтобы убить его, если я пожелаю.

– Отзови своих людей! – опустившись на пол возле камина, я выхватываю зуб из своей сумки и подношу его к голодным языкам пламени. Они нетерпеливо лижут мои пальцы, желая скорее поглотить свою добычу. – Или я навсегда сотру эту симпатичную улыбку с твоего лица!

Я представляю себе странное ощущение, которое он испытывает в этот момент: покалывающее, обжигающее онемение во рту. Теперь, когда его кровь разлита по полу, я могу сделать с ним все что угодно. Мне нужен лишь повод.

– Отзови своих людей, – повторяю я, отчеканивая каждое слово.

В этот раз он слушается, и лязг оружия затихает.

Здесь слишком много людей, чтобы «Порок» мог погрузиться в полную тишину. Кто-то кашляет в углу, выплевывая сгустки алой крови. Один из мужчин зажал Бастиана возле сломанного стола и склонился над ним с занесенным клинком. Он больше всех раздосадован внезапным окончанием боя.

Бастиан отталкивает его в сторону.

– Я – Амора Монтара, принцесса Визидии и будущий Верховный Анимант, – я не обращаю внимания на громкое шипение кого-то из нападавших. – Вы напали на меня и моих людей. По закону я могу убить всех вас. Если вы думаете, что я не смогу этого сделать – рискните. Испытайте меня, – я сжимаю зуб в кулаке, и лицо Бларта искажается от боли.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 5
  • Деловая литература 97
  • Детективы и триллеры 962
  • Детские 32
  • Детские книги 244
  • Документальная литература 192
  • Дом и дача 58
  • Дом и Семья 94
  • Жанр не определен 14
  • Зарубежная литература 286
  • Знания и навыки 194
  • История 139
  • Компьютеры и Интернет 8
  • Легкое чтение 458
  • Любовные романы 4620
  • Научно-образовательная 139
  • Образование 209
  • Поэзия и драматургия 39
  • Приключения 252
  • Проза 649
  • Прочее 237
  • Психология и мотивация 44
  • Публицистика и периодические издания 37
  • Религия и духовность 83
  • Родителям 7
  • Серьезное чтение 69
  • Спорт, здоровье и красота 26
  • Справочная литература 11
  • Старинная литература 29
  • Техника 5
  • Фантастика и фентези 4627
  • Фольклор 4
  • Хобби и досуг 5
  • Юмор 41
Goldenlib.com

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© goldenlib.com, 2025. | Вход