"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон (СИ)
ТАРА: Мне не нравится. Лицо как у младенца. И губы сразу сильнее выделяются.
ГАРЕТ: А что не так с моими губами?
ТАРА: Ничего, просто ты сразу стал похож на педофила из церковного хора.
АНДРЕА: Тара, ну ты и жопка. Человека сразу в педофилы записала.
ТАРА: Он САМ меня в педофилы записал!
БЕТ: Мне уже девятнадцать!!
АНДРЕА: Просто ему не нужно так тупо волосы зачесывать. Вот, смотри.
Смачивает руки под краном, подходит к Гарету и несколькими движениями наводит у него на голове художественный бардак.
БЕТ: Ваууу.
АНДРЕА: Ну? Сразу другой человек. А то вечно ходит с причесочкой под Гитлера... С такими губами нельзя волосы гладко зачесывать.
ГАРЕТ: (смотрит в зеркало) Да что не так с моими губами?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, у меня к тебе предложение.
МЕРЛ: Наконец-то, а то устроили тут, блядь, салон!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ты поцелуешь для меня кого-нибудь из своих соседей взасос? Девочки не в счет, и поцелуй должен длиться десять секунд.
Мерл издает стон раненого бизона.
МАРТИНЕС: Это ж БэБэ, куда без гомошуточек.
ГАРЕТ: Тихо ты... Не привлекай внимание, мы все сейчас под ударом...
МАРТИНЕС: (мстительно) Эй, Мерл, глянь на эти губы! Тощий так и напрашивается на засос!
Мерл, уперев руки в бока, сурово оглядывает своих соседей.
МЕРЛ: И не такая хуета в жизни была. Но выбор, сука, пиздец нелегкий!
Смотрит на Дэрила.
ДЭРИЛ: Я твой брат!
МЕРЛ: Ага, я в курсе.
ДЭРИЛ: Нет, Мерл. Иди к черту.
МЕРЛ: Братишка с братишкой – это наименее гейско, Дэрилина, так что поднял жопу и подошел ко мне!
ТАРА: Это гейско, и к тому же инцестно. Мерл, ты извращенец.
БЕТ: Фу... С братом...
ГАРЕТ: Я слышал, конечно, что в деревнях процветает кровосмешение, но не думал, что слухи правдивы.
МЕРЛ: Бля! Уговорили – без инцеста!
Дэрил, уже вставший в оборонительную стойку, расслабляется.
БЕТ: А я знаю, кого Мерл должен поцеловать.
Мужики поворачиваются к Бет с очень напряженными лицами.
БЕТ: Что? Я одна внимательно смотрела первый сезон? Мерл и Рик целовались два раза!
РИК: (яростно) Мы были пьяные!
БЕТ: Один раз – да...
РИК: Второй раз был за деньги, и против моей воли!
МЕРЛ: Так-то малявочка права, шериф. Мы с тобой уже бывалые, нам не страшно!
РИК: Вы осознаете, что несете? Я уже ДВА раза целовался с Мерлом, и вы хотите, чтобы был третий раз?! НИКОГДА.
ТАРА: (задумчиво) Посмотрите на губы Рика... За бородой плохо видно, но они еще более блядские, чем у Гарета.
ГАРЕТ: (выглядит довольным)
РИК: Вы, ребята, зарвались!
АНДРЕА: (скрестив руки на груди) Что, хочешь поставить нас на место, мистер Губки-бантиком?
МЕРЛ: Так-так-так... Взасос – это ведь просто в рот, но страстно, ага?
БОЛЬШОЙ БРАТ: С языком.
МЕРЛ: ТОЛЬКО НЕ Я!
ВСЕ: МЕ-Е-Е-Е-ЕРЛ!
АНДРЕА: Не могу поверить! Мы за полчаса использовали все “только не я”! Это провал...
МЕРЛ: Нашли долбоеба – языками с мужиком тыкаться!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, кому передаешь мое предложение? Напоминаю, что Дэрил уже выбыл из гонки и может быть только принимающим поцелуй.
ДЭРИЛ: Блядь, отвратительно звучит.
МЕРЛ: Дайте подумать... Шериф опять в истерику ударится, и мы просрем...
Ухмыляясь, смотрит на Гарета.
МЕРЛ: Давай, тощий. Покажи класс.
ГАРЕТ: Мне надоело, что вы сваливаете все задания на меня.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Гарет, ты поцелуешь мужчину? Да или нет? Десять секунд, с языком.
ГАРЕТ: (пожав плечами) Ладно.
БЕТ: Вау. Я думала, ты нас пошлешь.
ГАРЕТ: Я уже говорил, что успех команды для меня в приоритете, что тут странного? (поворачивается к Мартинесу) Я думаю, у нас с тобой все нормально получится.
МАРТИНЕС: (стонет) Почему я!
ГАРЕТ: Борода Рика меня отвращает. По-моему, он все врет про шампуни. А Дэрил откусит мне язык, я уверен.
ДЭРИЛ: Откушу и съем.
МАРТИНЕС: Просто хочу отметить, что я не гомик.
ТАРА: (взорвавшись) Да вы задолбали! Задолбали хуже горькой редьки! НИКТО вас не посчитает гомиками, все знают, что это задание!
МАРТИНЕС: Это будет пиздец.
ГАРЕТ: Вы, кажется, забыли: я прекрасно целуюсь. Бет подтвердит.
БЕТ: Дурень самовлюбленный.
МАРТИНЕС: Вы должны отвернуться!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Нет, все должны смотреть.
МАРТИНЕС: Я повешусь сегодня...
Он и Гарет подходят друг к другу.
АНДРЕА: Как мило, Гарет немного выше Цезаря. Понятно, кто в паре девушка.
МАРТИНЕС: Ты нарочно, да?!
ГАРЕТ: Цезарь, хватит вести себя как девственница в первую брачную ночь. Мне уже неловко.
МАРТИНЕС: Hijo de puta!
Хватает Гарета и притягивает его к себе. Большой Брат врубает звуковой отсчет десяти секунд.
АНДРЕА: Да-а-а! Наконец-то!
ТАРА: Ммм, горяченько.
ДЭРИЛ: Мерзость-то какая.
МЕРЛ: Ха-ха, гомосеки!
Когда десять секунд подходят к концу, Мартинес отталкивает Гарета и несется в ванную, чистить зубы.
ГАРЕТ: (вытирая рот ладонью) Это было страстно.
БЕТ: Офигеть, Цезарь так старался... Я не ожидала!
МАРТИНЕС: (из ванной) Для вас, говнюков, жопу рвал!
АНДРЕА: Давайте поосторожнее с выражениями про порванные жопы, а то неизвестно, что БэБэ в следующий раз придумает...
Команда №2
БОЛЬШОЙ БРАТ: Кэрол, у меня есть к тебе предложение.
КЭРОЛ: Выкладывай.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Хочешь положить прямо сейчас руку на задницу ближайшего к тебе мужчины и провести так целый час?
Габриэль, как раз проходивший мимо, нервно икает.
КЭРОЛ: Звучит несложно. Да, я это сделаю. Габи, иди сюда.
ГАБРИЭЛЬ: Я не могу!
КЭРОЛ: Тебя никто не спрашивает, это предложение для меня.
ГАБРИЭЛЬ: Я не уверен, что мне можно!
РОЗИТА: Ой, Габи, я тебе клянусь, в Библии ТОЧНО нет про то, что нельзя ходить с чужой рукой на заднице.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Дополнение – каждый раз, когда будет звучать горн, Кэрол должна от души жмакать эту задницу.
ГАБРИЭЛЬ: Мне плохо...
КЭРОЛ: Габи, просто встань рядом. Ага. Вот так...
ГАБРИЭЛЬ: Что скажет Дэрил!
КЭРОЛ: Он поймет. Уверена, ему и не такое там приходится делать.
Решительно кладет ладонь на зад Габриэля.
МИШОНН: (посмеиваясь) Ну как? Мягонько?
КЭРОЛ: Нормально...
Звучит горн.
КЭРОЛ: (сжимая пальцы) Прости!
ГАБРИЭЛЬ: А-а-а!!!
КЭРОЛ: Не дергайся так, ладонь соскользнет!
ГАБРИЭЛЬ: А если мне нужно будет в туалет?!
КЭРОЛ: Часик потерпишь, не страшно. Ну или я закрою глаза.
Снова звучит горн.
ГАБРИЭЛЬ: Аккуратне-е-е-е!!
КЭРОЛ: Большой Брат сказал от души – я жмакаю от души! Думаешь, мне это нравится? Но я страдаю молча.
РОЗИТА: Я вообще-то уже мясо пожарила, обедать будем?
КЭРОЛ: Габи, я не хочу, чтобы ты сидел на моей руке. Нам придется есть стоя.
Когда Габриэль подносит кусок мяса ко рту, снова звучит горн. Кэрол со всей силы сжимает его задницу, и Габриэль от неожиданности роняет мясо.
ГАБРИЭЛЬ: (стонет)
ШЕЙН: Хватит ныть, у тебя два литра святой воды, окропишь свой зад – и будешь как новенький!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Филип, у меня к тебе предложение.
ГУБЕРНАТОР: Доесть можно?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Нет. Филип, ты оближешь для меня голову Шейна?
По лицу Губернатора ясно видно, что он думает про эту затею.
ГУБЕРНАТОР: Есть вопрос. Когда используется “только не я”, очередь того, кто передал предложение, просто сдвигается?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Верно. Тебя будет ждать другое предложение. Так что, согласен?
ШЕЙН: НИКТО не будет облизывать мою голову.
ГУБЕРНАТОР: Да, я согласен.
ШЕЙН: Нахуй иди!
МИШОНН: Шейн!
ГУБЕРНАТОР: Уолш, мне хуже, чем тебе. Просто сядь и не издавай никаких звуков в течение пяти минут. Хоть на что-то твоя лысая башка сгодится.
МИШОНН: Габи с тобой поделится святой водой потом.
ШЕЙН: Она мне ОЧЕНЬ пригодится, будьте уверены!
Недовольно ворча, садится на бревно. Губернатор встает позади него.