"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон (СИ)
ГУБЕРНАТОР: Как именно нужно облизывать?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Старательно. Как мама-кошка.
ШЕЙН: Если кто хочет знать, я это задание ненавижу!
ГУБЕРНАТОР: Заткнись и перестань выставлять все так, будто я им наслаждаюсь.
Долго гипнотизирует череп Шейна.
ШЕЙН: (с подозрением) Че он там застрял?
РОЗИТА: Слюны в рот побольше набирает.
ШЕЙН: Фу, бля, фу!
РОЗИТА: Просто представь, что это делает кто-то другой, например, Рик...
ГУБЕРНАТОР: А мне что прикажете представлять?
РОЗИТА: Что это мороженка. Большая щетинистая мороженка.
ААРОН: (задумчиво глядя на Шейна) Знаете, вот прошло время, и я не понимаю, почему не побрился налысо... Это же было не так сложно. Наверное, я был в состоянии аффекта.
РОЗИТА: Назад уж не отмотать, радуйся, что выглядишь красавчиком и тебя не облизывает Губер.
ГУБЕРНАТОР: Розита, я попросил бы тебя прекратить комментировать все вокруг, это отвлекает!
ШЕЙН: Лижи уже, сука, надо покончить с этим как можно быстрее!
РОЗИТА: О, Филип, представь, что это Андреа. Слегка небритая.
ГУБЕРНАТОР: Так, все!
Отпихивает Шейна, и тот летит с бревна.
ГУБЕРНАТОР: Я отказываюсь.
ШЕЙН: (поднимаясь) Мудачелло! (но явно чувствует облегчение)
ААРОН: Филип, быстро, передай кому-нибудь задание!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Не выйдет, ведь он сказал “Да”. Филип выбывает из гонки.
МИШОНН: (пихает Розиту под бок) Обязательно надо было про Андреа говорить!
РОЗИТА: Я не виновата, Губер просто слабак!
Звучит горн.
КЭРОЛ: Йееех.
ГАБРИЭЛЬ: А-А-А! Ты с каждым разом жмешь все сильнее!
КЭРОЛ: Да потому что нервы уже ни к черту...
Участники в тишине доедают обед. Когда с мясом и овощами покончено, и народ тянет руки к пироженкам в коробке, Большой Брат снова выходит на связь.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Розита, у меня к тебе предложение.
РОЗИТА: Наконец-то, а то страшно ждать уж!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ты покормишь для меня Филипа вишенками изо рта в рот?
РОЗИТА: (кисло) Чего-о-о.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Вишенки найдешь в посылке с едой.
Мишонн, рядом с которой стоит коробка, роется там и кидает Розите банку с коктейльными вишнями.
РОЗИТА: Их же тут дофига... Ладно. Да, покормлю, фигня вопрос. Филип, иди сюда.
ГУБЕРНАТОР: Нужны подробности.
РОЗИТА: Какие тебе еще подробности – раскрой клюв и принимай мои подношения!
Звучит горн. Габриэль съеживается.
КЭРОЛ: (тихонько щупая его задницу) Все, все, я аккуратно.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Кэрол. Я, кажется, сказал “от души”.
ГАБРИЭЛЬ: Ох! Ай! Ой!
КЭРОЛ: Не издавай такие звуки, как будто я тебя насилую!
Розита берет губами первую вишенку и придвигается к Губернатору.
РОЗИТА: Аыыыооуо.
ГУБЕРНАТОР: Что-что?
РОЗИТА: (выплюнув вишню в ладонь) Рот, говорю, пошире открой! Или я должна в тебя языком их запихивать? Во-о-от, молодец.
Народ с перекошенными лицами смотрит, как Розита весьма эротично передает Губернатору вишни, и в самом деле запихивая их языком.
ШЕЙН: Мне плохо.
МИШОНН: Завидовать нехорошо.
ШЕЙН: Сраный Губер завафлил задание – и ему же еще устраивают шоу!
РОЗИТА: Оооых хухах охуха!
ШЕЙН: Чо?
РОЗИТА: О моих, говорю, чувствах подумай – я бы таким лучше с Эйбом занялась. Но разве его уговоришь...
Наконец все вишенки съедены. Губернатор выглядит даже довольным.
ГУБЕРНАТОР: Это было весело. Я к твоим услугам в любое время.
РОЗИТА: (в ярости) Я, по-твоему, миловидная блондинка?!
ГУБЕРНАТОР: При чем тут миловидная блондинка, скажи на милость?
Звучит горн.
ГАБРИЭЛЬ: Прости, Господи...
КЭРОЛ: Все, все, Габи, скоро конец. Час почти прошел. Ну не плачь, боже мой...
Команда №1
Участники валяются в гостиной на диванах и креслах, но у них никак не получается расслабиться.
РИК: Готов поспорить, во второй команде еще никто не сказал “Нет”. Нам надо собраться.
ГАРЕТ: Сказал человек, забоявшийся брить бороду.
РИК: Я не говорю про экстренные случаи!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Андреа, у меня к тебе предложение. Ты составишь для меня хит-парад твоих любимых членов команды? От лучшего к худшему.
АНДРЕА: Ой, ну это легко. Да. (задумывается) Черт. Прямо до худшего?
БОЛЬШОЙ БРАТ: На первых местах твои любимчики, на последних – те, кого ты не любишь.
Остальные ревниво смотрят на Андреа.
АНДРЕА: Хватит щенячьих глазок, я должна это сделать! Так, ладно. Первое место... Первое место...
Очень долго думает.
АНДРЕА: Бет. Ты прелесть, Бет, и у меня нет к тебе никаких претензий.
БЕТ: (улыбается) Спасибо!
МАРТИНЕС: Ну круто, мы все УЖЕ хуже Бет.
АНДРЕА: Тихо, думать не мешай. Второе место – пожалуй, Тара.
ТАРА: Но почему только второе?
АНДРЕА: Извини, но я тебя не очень хорошо знаю!
ТАРА: Мы вместе живем почти месяц!
АНДРЕА: Я не могу ВСЕХ на первое место поставить! Третье место...
Мужики заинтересованно переглядываются. Один Мерл делает вид, что ему все равно.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Андреа, учти, что я знаю про тебя все. Без вранья.
АНДРЕА: Рик.
РИК: (вскидывая кулак) Да! Я третий!
МЕРЛ: Не зазнавайся, чепушила!
РИК: Утрись своим будущим последним местом, Мерл.
АНДРЕА: Четвертое место – Мартинес. Если закрыть глаза на твои вчерашние художества, ты хороший мужик.
МАРТИНЕС: Хехе.
АНДРЕА: Пятое место – Дэрил. Извини, Дэрил, ты мне ничего плохого не сделал, просто мы совсем не общаемся, так что ты не в топе любимчиков.
ДЭРИЛ: Ну и норм.
АНДРЕА: Шестое место...
Смотрит на Мерла и Гарета.
АНДРЕА: Гарет.
ВСЕ: Вау!
АНДРЕА: Гарет постоянно нам пакостит, но он во всех заданиях старается, да и сосед он беспроблемный в бытовом вопросе. Заслужил. Мерл на последнем месте. Гадкий, шумный, вонючий, раздражающий...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Андреа, я не принимаю твою работу. Ты выбываешь из гонки.
АНДРЕА: (подскочив) ЧТО?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Сказал же – без вранья. Я все про тебя знаю.
АНДРЕА: Ты ничего про меня не знаешь! Я ненавижу Мерла, и это кто угодно подтвердит!
ТАРА: Кхм.
БЕТ: Нда.
МАРТИНЕС: Вопросец...
ГАРЕТ: Ага-ага.
РИК: Андреа, ты плохо старалась!
АНДРЕА: Ой, идите все в жопу! Рик, теперь ты на последнем месте!
Выносится из комнаты. Мерл выглядит как-то кисло.
ТАРА: Мерл, чего ты загрустил? Радоваться надо.
МЕРЛ: Не твое дело.
МАРТИНЕС: Диксон, странный ты какой-то. Андреа так мощно спалилась перед тобой, а ты все еще тут сидишь! Беги давай за ней.
МЕРЛ: Неебу о чем ты.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Цезарь, у меня к тебе вопрос.
МАРТИНЕС: Только вопрос? Ну давай.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Если бы ты составлял свой хит-парад, кто из мужчин этого дома был бы на первом месте?
МАРТИНЕС: (с подозрением) Опять что-то гейское?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ничуть.
МАРТИНЕС: Не знаю, ну... Рик, наверное. Толковый вроде мужик.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Рик, у меня к тебе предложение. Ты готов получить от Мартинеса пять пощечин?
МАРТИНЕС: Ахаха!
Рик сомневается.
ТАРА: Сейчас бы пригодилось “только не я”.
РИК: Я бы не стал никому такое передавать. Да, я согласен.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Начинайте. Пощечины должны быть максимально сильными.
Мартинес встает, потряхивая рукой.
МАРТИНЕС: Ну, Граймс, держись!
РИК: Это полная фигня. Пощечина – это даже не удар. К тому же, борода смягчи...
В эту секунду Мартинес влепляет ему отменного леща, и Рик чуть не падает на диван.
РИК: Твою мать!
МАРТИНЕС: (растирая ладонь) Это я еще только разминался.
РИК: Даже для разминки слишком слабо.
МАРТИНЕС: Да?
Залепляет вторую пощечину. На этот раз Рику приходится схватиться за спинку дивана, чтобы не упасть.
РИК: ...бьешь как девчонка.
АНДРЕА: Очередное сексистское высказывание.
Все оборачиваются. Андреа стоит в коридоре, прислонившись к стене.