1Q84. Книга 3
Часть 49 из 58 Информация о книге
— Буду молиться, чтобы у тебя все сложилось как можно лучше, — спокойно говорит Тамару. — Простите, но я, возможно, не смогу вернуть вам «хеклер-унд-кох». — Ничего. Считай это моим личным подарком. А станет опасно хранить — выбрось в Токийский залив. Пускай мир еще на один шажок приблизится к разоружению. — Вполне возможно, я так из него и не выстрелю. И нарушу закон Чехова. — И это неважно, — отвечает Тамару. — Если можешь не стрелять — не стреляй. Двадцатый век кончается. Со времени Чехова слишком многое изменилось. По улицам больше не ездят на лошадях, а дамы не носят корсетов. Человечество умудрилось пережить нацизм, атомный взрыв и молодежную музыку. Да и литературу нынче сочиняют по совсем другим принципам. Так что не бери в голову… И последний вопрос. Сегодня в семь вечера ты встретишься с Тэнго Каваной на детской горке. — Если все будет хорошо, — говорит Аомамэ. — И чем же вы будете заниматься на детской горке, если все-таки встретитесь? — Смотреть на луну вдвоем. — Как романтично, — с интересом произносит Тамару. Глава 27 ТЭНГО Одного этого мира, пожалуй, не хватит Телефон зазвонил утром в среду, когда Тэнго еще спал. Заснуть ему удалось только ближе к рассвету, и то благодаря виски, которым теперь пропиталось его нутро. Выбравшись из постели, он огляделся и с удивлением обнаружил, что уже совсем светло. — Господин Тэнго Кавана? — спросил в трубке незнакомый мужской голос. — Слушаю, — ответил Тэнго. Наверно, насчет формальностей по случаю смерти отца, подумал он, поскольку его собеседник говорил спокойно и по-деловому. Но на будильнике не было и восьми. Ни из мэрии, ни из похоронного бюро в такую рань никто не звонит. — Простите, что ни свет ни заря. Но вопрос не требует отлагательств. Что-то срочное, понял Тэнго. — Какой вопрос? Голова была еще как в тумане. — Вам о чем-нибудь говорит фамилия Аомамэ? Аомамэ? Сонливость и хмель немедленно улетучились. Картинка в голове сменилась, как декорации на театральной сцене. — Говорит, — ответил он. — Довольно редкая фамилия. — Мы учились с ней в одном классе. — Тэнго кое-как справился с голосом. В трубке повисла недолгая пауза. — Господин Кавана, — продолжил незнакомец. — Вам сейчас интересно было бы побеседовать насчет госпожи Аомамэ? Тэнго подумал, что его собеседник говорит как-то странно. Необычно выстраивает предложения. Словно исполняет роль в переводной авангардистской пьесе. — Если неинтересно — не будем терять времени, и наша беседа сразу закончится. — Интересно! — спохватился Тэнго. — Но, простите, с кем имею честь? — У меня для вас сообщение от госпожи Аомамэ, — продолжил незнакомец, не ответив на вопрос. — Она желала бы с вами встретиться. Как вы к этому отнесетесь? У вас есть подобное желание? — Есть, — ответил Тэнго. И, откашлявшись, сглотнул слюну. — Я и сам давно этого хотел. — Вот и замечательно. Она хочет с вами встретиться. Вы ищете встречи с ней. Тэнго вдруг показалось, что в комнате резко похолодало. Нашарив под рукой шерстяной кардиган, он накинул его поверх пижамы. — И как это сделать? — спросил он. — Вы сможете подняться на детскую горку, когда стемнеет? — На детскую горку? — удивился Тэнго. О чем вообще говорит этот человек? — Госпожа Аомамэ уверяла, что вы поймете, если я скажу все именно так. Она просит вас подняться на детскую горку. Я всего лишь передаю вам ее слова. Тэнго машинально пригладил растрепанные волосы. Детская горка. Недавно я сидел на детской горке и разглядывал две луны… Так вот, значит, о какой горке речь! — Кажется, я понимаю, — ответил он. В горле у него пересохло. — Отлично. Далее: если у вас есть ценные вещи — то, без чего вы не можете обойтись, — возьмите их с собой. Так, чтобы сразу можно было переправиться далеко. — То, без чего я не могу обойтись? — снова удивился Тэнго. — То, что не хотели бы здесь оставлять. Тэнго задумался. — Не совсем понимаю… Переправиться далеко — то есть так, чтобы уже не вернуться? — Этого я не знаю, — ответили в трубке. — Как уже сказано, я только передаю вам ее послание. Совершенно озадаченный, Тэнго почесал косматую голову. Переправиться далеко! — Возможно, я бы взял какие-то бумаги и документы… — Нет проблем, — среагировал собеседник. — Берите все, что считаете нужным. Только поклажу организуйте так, чтобы ваши руки остались свободными. — Чтобы руки остались свободными, — эхом повторил Тэнго. — То есть, скажем, чемоданчик не годится? — Боюсь, что нет. Ни возраста, ни внешности, ни телосложения собеседника по этому голосу угадать совершенно невозможно. Голос, лишенный отличительных признаков, забывается сразу по окончании разговора. Если у этого человека и есть какие-то индивидуальные характер и чувства, он скрывает их где-то очень глубоко. — Это все, что я имею вам передать, — произнес незнакомец. — У госпожи Аомамэ все в порядке? — спросил Тэнго. — Физически здорова, — осторожно ответили в трубке. — Но находится в несколько напряженной ситуации. Старайтесь обращать внимание на каждый ее жест и интонацию. При неосторожном обращении вы можете ее потерять. — Могу ее потерять, — машинально повторил Тэнго. — И постарайтесь не слишком задерживаться, — добавили в трубке. — В ее ситуации время — решающий фактор. Время — решающий фактор, отозвалось эхо в голове у Тэнго. То ли у этого человека проблемы с речью — то ли просто он, Тэнго, перенервничал в последнее время? — Я готов забраться на детскую горку сегодня в семь вечера, — сказал Тэнго. — А если что-либо мне помешает сегодня, буду там завтра в такое же время. — Хорошо. Вы в курсе, о какой горке речь? — Думаю, да. Тэнго взглянул на часы. До встречи еще целых одиннадцать часов. — Кстати, я слышал, в это воскресенье у вас скончался отец, — проговорил незнакомец. — Примите мои искренние соболезнования. Тэнго поблагодарил его почти автоматически. Но откуда он знает? — Расскажите еще немного об Аомамэ, — попросил Тэнго. — Где она, чем занимается… — Не замужем. Последние годы работала инструктором в спорт-клубе возле станции Хироо. Настоящий профессионал. Но недавно по ряду обстоятельств с этой работы уволилась. И совершенно случайно поселилась неподалеку от вас. Обо всем остальном вам лучше спросить у нее напрямую. — А что за «напряженная ситуация», в которой она оказалась? На это незнакомец ничего не ответил. То ли не захотел, то ли не посчитал нужным — просто притворился, что не услышал вопроса, и все. В последнее время вопросы Тэнго слишком часто не долетают до чьих-то ушей. — Итак, на горке в семь вечера, — напомнил мужчина. — Погодите! — спохватился Тэнго. — Еще вопрос. От одного знакомого я получил предупреждение, что за мною кто-то следит, и поэтому я должен быть осторожным. Извините за прямоту, но это точно не вы? — Нет, не я, — не задумываясь, ответили в трубке. — Очевидно, за вами следит кое-кто другой. В любом случае, бдительность лишней не бывает. Как и советовал ваш знакомый.