Алая шкатулка
Часть 13 из 58 Информация о книге
– Согласен. Очевидно, что его связь с зеркалом тянется с давних пор. Помните: он владел зеркалом еще до Симмса. Входил в него, путешествовал во времени, причем без браслета, и практически не пострадал. Он жаждет получить его обратно. – Вы видели его после той ночи? – уточнил Уортон. Пирс поставил перед ним чашку с дымящимся кофе и ответил: – Ни разу не заметил. Ни на камерах видеонаблюдения, ни в поместье, ни в деревне. Как сквозь землю провалился. И та девчонка, Ребекка, вместе с ним. – Не о ней речь, – раздраженно сказал Венн, наблюдая за тем, как Уортон размешивает сахар в чашке и вдыхает аромат кофе. – По словам Маскелайна, обсидиановое зеркало не может быть уничтожено. Цитирую дословно: «Зеркало не уничтожит ни огонь, ни ветер, ни вода. Есть только один способ его уничтожить». Уортон нахмурился и отпил глоток кофе: – И что это за способ? Кстати, Пирс, великолепный кофе. Дворецкий скромно улыбнулся. – Да ради бога! – сорвался на крик Венн. – Вы меня слушаете или нет? Он рассказал нам, что существует некий артефакт – золотая монета, греческий статир с головой Зевса. В нем достаточно энергии для того, чтобы уничтожить зеркало. Маскелайн объяснил, что монету разрубили пополам и половинки разделили во времени и пространстве так, чтобы они никогда даже случайно не могли быть соединены. Один Бог знает, что произошло с одной из половин монеты, но другая сейчас здесь. Уортона наконец проняло. Он так резко поставил чашку на блюдце, что едва не расплескал кофе. – О господи. Это та, что Сара носит на золотой цепочке? – Именно. – Венн нервно постучал по столу. – Она взяла ее с собой из времени гибели этого мира. Это та самая половина монеты, которая оказалась у Симмса и привела его к зеркалу. – Но… – Уортон так разволновался, что даже встал из-за стола. – Сара ведь отдала ее Саммер! Страшный смысл этих слов повис в воздухе вполне реальной угрозой. – Сара не знает, какой силой обладает эта вещь, – вздохнув, сказал Пирс и добавил: – Не знала. – И не должна узнать. – Венн тоже встал и посмотрел в глаза Уортону. – Ее миссия – уничтожить зеркало. Я не могу этого допустить. Если Сара узнает о силе, которая сокрыта в этой монете, она может… – Но вторая половина утеряна… – Это не значит, что она не станет ее искать. Я должен сохранить зеркало. Иначе больше никогда не увижу Лию. Венн пошатнулся, и Уортон на долю секунды почувствовал, насколько он напряжен. Как сжатая пружина. Казалось, одно необдуманно сказанное слово или даже невысказанная крамольная мысль – и он сорвется. Кошка, которая сидела на подоконнике, перестала вылизываться и посмотрела на них. Венн перевел дух и понизил голос: – Сара не должна об этом узнать. И Саммер тоже. Уортон медленно опустился на стул и попытался спокойно осмыслить услышанное. – А что, если Саммер уже знает? Сара не предлагала ей монету в качестве вознаграждения, та сама потребовала. – Тогда все еще хуже, чем я себе представлял, – пробормотал Венн и подошел к окну. – Допустим на минуту, что королева Леса понятия не имеет о том, какой силой обладает половина монеты, которую носит на своей прекрасной белой шее. В этом случае мой план, вернее, единственный возможный план таков: надо забрать у нее монету. Но с Саммер всегда все непросто. Стоит ей почуять, насколько это для меня важно, она с огромным удовольствием примется меня дразнить, но монету не отдаст. Венн умолк, лицо его словно окаменело, а когда вновь заговорил, голос был таким тихим, что Уортон с трудом его расслышал. – Лия, неужели это – мое наказание? Как только я смогу управлять зеркалом, то сразу приду за тобой. Клянусь! – Он резко повернулся к Пирсу. – Мне нужен план. Пирс напрягся: – Та еще задачка. – А вы, – обратился к Уортону Венн, – никому ни слова. Я поделился с вами только потому, что вы мне нужны. Это единственная причина. Уортон непроизвольно сжал кулак: – Не советую говорить со мной в таком тоне. Пирс, может, и ваш раб, а я – нет. Венн только пожал плечами: – Прекрасно. Тогда уходите. Вас никто не держит. – Пока не вернется Джейк, я никуда не уйду. Что касается Сары, я не любитель хитрить и сам решу, что ей говорить, а что – нет. – О чем, интересно? Голос Сары прозвучал совершенно неожиданно. Уортон повернулся к двери. Она стояла на пороге. С чистыми волосами и в рваных джинсах. В глазах – искренний интерес. Все молчали, и от этого напряжение в атмосфере только усилилось. Венн холодными, как арктический лед, глазами пристально смотрел на Уортона. Да они все на него уставились! А что он мог сделать? Казалось, его искренне сказанные слова все еще эхом звучат в кухне. Но в этот момент Джордж, как бы ему этого ни хотелось, осознал, что главное для него – безопасность Джейка. Зеркало надо сохранить. Уортон скривился и протянул: – Ну-у… Теперь Оберон смотрел на него уже как ястреб на убегающую крысу. Пирс задержал дыхание. – Что – ну? – спросила Сара. Уортон замялся, потом облизнул губы и с недовольным видом ответил: – Только то, что нет никаких вестей. Ни от Гидеона, ни от Джейка. В участке не было ни души. Джейк бежал по коридору и объяснял на ходу: – Надо найти его кабинет. Алленби. На двери табличка. – Вот и читай сам таблички, – невозмутимо сказал Гидеон. – А тебя что, читать не научили? – изумился Джейк. – Учеба не для родившегося в лачуге великого волшебника, – саркастически ответил Гидеон. Джейк нашел нужную дверь и ворвался в кабинет. На секунду отвлекся, представив, какой была жизнь Гидеона в далеком прошлом, а потом приступил к поискам: обшарил все полки и картотечные шкафы. Один ящик оказался заперт, Джейк с помощью металлической линейки быстро отжал замок. – Нашел! Уайльд достал чемодан и тут же его открыл. Гидеон остался у двери и наблюдал за плохо освещенным коридором. – Слышишь? – спросил он. Доносившийся откуда-то издалека звук походил на вой металлической твари из других миров. Гидеон выхватил кремневый нож. – Это всего лишь отбой воздушной тревоги, – успокоил его Джейк. – Сигнал о том, что бомбежка закончилась. Гидеон продолжал прислушиваться. – Не понимаю, что происходит в этом времени, – признался он. – Эта война ведется с помощью машин? Машины воюют друг с другом или с людьми? – Тебе лучше не знать. Джейк сосредоточенно перебирал содержимое чемодана, нашел свидетельство о рождении и спрятал его в карман. Гидеон насторожился: – Я слышу голоса. Люди возвращаются. Джейк ничего не слышал, но он знал, что у подменыша слух такой же острый, как у Ши. Фотоальбомы и письма пришлось отложить в сторону: интересно, конечно, но нет времени их рассматривать. Под руку попался черный бархатный мешочек. В этот же момент где-то в здании хлопнула дверь. Джейк вытащил мешочек из чемодана. – Готов? – спросил от двери Гидеон. Джейк развязал мешок и вытряхнул металлическую кассету с пленкой. Что на этой пленке? Возможно, Алисия хотела, чтобы он увидел именно это? – Джейк! Уходим! Гидеон запер дверь и подошел к окну. Теперь даже Уайльд слышал голоса, грохот замков и злобные вопли сержанта. На окне – решетка. Гидеон содрогнулся, прикоснувшись к металлу, но все-таки забрался на подоконник и протиснулся между прутьями. Джейк даже понять ничего не успел. – Подожди! – крикнул он. – Я не пролезу! – А ты постарайся. Голоса звучали уже в коридоре. Кто-то подергал ручку и настойчиво постучал.