После падения
Часть 54 из 166 Информация о книге
Я закрываю рот рукой, чтобы наконец перестать хихикать. – Совсем не похожи, – отзывается Хардин, растягивая слова, как это обычно бывает, когда он не трезв, совсем как Райли. – Похожи! Как две капли воды, – смеюсь я. – А Лилиан знает, что ты здесь? – спрашиваю я ее, поворачивая голову. – Неа. Она сейчас спит. – Она облизывает губы. – Но я собираюсь ее разбудить, когда вернусь. Снова звучит музыка, и я вижу, как ярко-рыжая барменша забирается на стойку, вероятно, уже четвертый раз за вечер. – Опять? – кривится Хардин, и я смеюсь. – А мне кажется, это смешно! Сейчас мне все кажется смешным. – Мне кажется, это глупо и повторяется каждые полчаса, – жалуется он. – Тебе надо туда залезть! – толкает меня Райли в бок. – Куда? – На стойку. Ты должна потанцевать в баре. Я качаю головой и смеюсь, краснея. – Ни за что! – Давай! Ты же кричала, что хочешь быть молодой и веселиться, это твой шанс. Станцуй на стойке! – Я не умею танцевать. Это правда. Я ни разу не танцевала, за исключением одного медленного танца в ночном клубе в Сиэтле. – Никто не заметит – тут все пьянее тебя. – Она вздергивает бровь, бросая мне вызов. – Ни в коем случае, – заявляет Хардин. Сквозь пьяный туман вспоминаю одно: я уверена, что должна, черт возьми, дать ему понять, что сама решаю, что мне можно, а что нельзя. Без лишних слов наклоняюсь и расстегиваю ужасно неудобные ремешки вокруг лодыжек, отчего туфли на каблуках падают на пол. Глаза Хардина расширяются, когда я забираюсь на стул, а с него – на стойку. – Что ты делаешь? – Он стоит и смотрит, а оставшиеся посетители бара начинают мне хлопать. – Тесс… Музыка становится громче, а женщина, которая подавала нам выпивку, улыбаясь, берет меня за руку. – Ты знаешь какие-нибудь танцы, дорогуша? – кричит она. Я мотаю головой, внезапно смущаясь. – Я тебя научу! О чем, черт возьми, я думала? Я всего лишь хотела настоять на своем в споре с Хардином. И посмотрите, где я оказалась – на стойке бара. Пытаюсь танцевать… что-то. Я даже не уверена, что у меня получается. Если бы я знала, что сюда попаду, то подготовилась бы получше и внимательнее следила за женщинами, которые танцевали до меня. Глава 48 Хардин Райли стоит перед стойкой и таращится на Тессу. – Черт! Я и не думала, что она на самом деле это сделает! – визжит она. Я тоже не думал, но, похоже, сегодня она решила меня завести. Райли смотрит на меня, и лицо ее сияет. – А она очень смелая детка. – Нет… – спокойно не соглашаюсь я. Тесса кажется растерянной, видимо, она уже пожалела о своем импульсивном решении. – Я помогу ей спуститься. – Я поднимаю руку, но Райли тянет ее вниз. – Дай ей расслабиться, чувак. Снова гляжу на Тессу. Женщина, которая подавала нам виски, что-то ей говорит, но я не могу разобрать, что именно. Танцы на барной стойке в этом коротком платье – полная жесть. Если я обопрусь на стойку, то могу заглянуть ей под платье, и наверняка не только я. Она меня возбуждает, и Райли, вероятно, тоже. Я оглядываюсь и отмечаю, что никто из толстяков, из дальнего конца бара, на нее не смотрит. Пока. Тесса смотрит на женщину рядом с ней и сосредоточенно хмурит брови, что полностью противоречит мнению Райли о ее внезапной вспышке необузданности. Она повторяет движения этой тетки: сначала сгибает одну ногу, потом другую, а потом резко крутит бедрами. – Сядь и наслаждайся шоу, – говорит Райли и пододвигает мне один из оставшихся полных стаканов. Я пьян. Очень пьян, но ум мой проясняется, когда я смотрю, как двигается Тесса. Охрененно двигается. Она кладет руки на бедра и наконец-то улыбается, больше не волнуясь, что привлекает внимание почти всех посетителей бара. Ее глаза встречаются с моими; на мгновение она смущается, но потом берет себя в руки и отворачивается. – Круто, правда? – смеется Райли, поднося виски к губам. Да, наверное, Тесса смотрится чертовски сексуально, но это неожиданно приводит меня в бешенство. Первая мысль, которая приходит ко мне на ум: блин, это реально круто, но следом я понимаю, что не должен таращиться на нее, а должен злиться на ее постоянное желание бросить мне вызов. Но я не могу сосредоточиться на этом, когда она так здорово танцует прямо передо мной. То, как ее платье скользит по бедрам, как она откидывает волосы назад одной рукой и смеется, пытаясь повторять действия женщины рядом с ней… Мне нравится ее беззаботность. Я не так часто слышу ее смех. Ее кожа уже мокрая от пота и блестит в свете софитов. Я неловко переминаюсь и оттягиваю воротник своей дурацкой рубашки. – Ой-ой, – внезапно произносит Райли. – Что? Выхожу из транса и обвожу глазами бар. Двое мужиков в конце бара таращатся на Тессу. Пялятся так, что их чертовы глаза вылезли из орбит дальше, чем мой член. Я снова оглядываюсь на Тессу – ее платье опасно высоко задрано на бедрах. Каждый раз, когда она выпрямляет ноги, она приподнимает его немного выше. – С меня достаточно! – Полегче, Отелло! – замечает Райли. – Песня закончится через… Тут она поднимает руку, и со взмахом ее кисти музыка замолкает. Глава 49 Тесса Хардин протягивает руки, чтобы помочь спуститься, чем сильно меня удивляет. По тому, как он хмурился и дулся во время танца, я думала, что сейчас он начнет орать или того хуже; я уже почти приготовилась, что он стащит меня со стойки, а потом затеет драку со всеми посетителями сразу. – Видишь, никто и не заметил, что ты хреново танцуешь! – смеется Райли, когда я сажусь на прохладную стойку бара. – Это было реально здорово! – кричу я, и музыка снова замолкает. Со смехом спрыгиваю вниз. Хардин поддерживает меня рукой, пока я не встаю достаточно ровно, чтобы сделать шаг назад. – В следующий раз полезешь ты! – говорю я ему на ухо, и он качает головой. – Нет, – твердо отвечает Хардин. – Не будь занудой. – Я протягиваю руку и касаюсь его губ. Он милый, хоть и обиженно оттопыривает нижнюю губу. Его глаза сверкают, и мой пульс учащается. Я уже чувствую кайф от адреналина, выплеснувшегося во время танца, потому что это то, что я, наверное, раньше никогда бы не сделала. Это было обалденно, но я знаю, что никогда снова этого не повторю. Хардин садится на стул, а я так и стою между ним и Райли возле пустого стула. – Тебе это нравится? – улыбается он. Мои пальцы все еще прижаты к его губам. – Что именно? Твои губы? – с усмешкой спрашиваю я. Он мотает головой. Он игрив, но в то же время очень серьезен, и это опьяняет. Он меня опьяняет. – Нет. Злить меня. Тебе нравится меня злить, – отвечает он сухо. – Нет. Ты просто слишком легко заводишься. – Ты танцевала на стойке перед толпой народа. – Его лицо в нескольких сантиметрах от моего, и в его дыхании ощущаются мята и виски, мое любимое сочетание. – Очевидно, чтобы разозлить меня, Тесса. Тебе повезло, что я не стащил тебя вниз, не положил на плечо и не унес отсюда.