В метре друг от друга
Часть 29 из 41 Информация о книге
Через стол смотрю на Стеллу, улыбаюсь ей и говорю одними губами «спасибо». Она кивает, краснеет и опускает взгляд. Моя девушка. По полает на стол самую прекрасную в Ми^ пасту с лобстерами, которую я когда-либо видел; блюдо украшено листьями базилика, свежим пармезаном и даже трюфелями! Все благоговейно взирают на это чудо. — Откуда все это взялось? — интересуюсь я. в то время как мой желудок издает громкое голодное урчание. — Отсюда! — отвечает По, кивая себе за спину, на кухню. — В каждой больнице имеется ВИП-кухня, где хранятся деликатесы для знаменитостей и политиков. — Он пожимает плечами. — Для важных людей, понимаешь? Он поднимает стакан. — Но сегодня ты — виновник торжества, все это — для тебя! Салют! Все поднимают стаканы. — Салют! Через стол смотрю на Стеллу и подмигиваю ей. — Как жаль, что у меня аллергия на морепродукты, По. Он замирает на полуслове и медленно поворачивает голову в мою сторону. Ухмыляюсь, трясу головой. — Шучу, шучу! — Я чуть не запусти в тебя лобстером, - хохочет По. Все смеются над нами, и мы принимаемся за главное блюдо. Это определенно лучшая паста из тех, которые я ел, а мне доводилось бывать в Италии. — По! - возглашаю я, тыча вверх вилкой. – Это неописуемо! — Когда-нибудь ты станешь лучшим шеф-поваром в мире, — поддерживает меня Стелла, и По, улыбаясь до ушей, шлет ей воздушный поцелуй. Довольно скоро принимаемся рассказывать смешные истории. Джейсон рассказывает историю о том, как два года назад мы подбили всю школу прийти в одном нижнем белье за день до летних каникул. Что произвело достаточно сильное впечатление, потому что обычно нас ругали, даже если мы неровно повязывали галстук. Вот единственная вещь в школе, по которой я не скучаю, — форма. Стелла принимается вспоминать всякие шалости, которые они с По проделывали здесь, в больнице, начиная с попытки похищения из кафетерий автомата для приготовления молочных коктейлей и кончая гонками в креслах-каталках по детскому отделению. Судя по всему, я не единственный, кого Барб; время от времени желает убить. — Ой, был еще один случай, ребята! - восклицает По и смотрит на Стеллу. — Помнишь Хеллоуин в том году? Стелл а уже начинает улыбаться, глаза ее светятся, она кивает. — Сколько нам тогда было, Стелла? Десять? Подтвердив кивком, она сама начинает рассказывать: — Ну, мы набросили простыни и... — По принимается завывать, как привидение, вытягивает перед собой руки и скользит по залу. — Мы прокрались в отделение для слабоумных. Разыгрывают? Я так хохочу, что у меня начинается приступ кашля. Отодвигаю стул от стола, машу рукой, чтобы продолжали веселиться, пока я прокашляюсь. — Да ну! — говорит Джейсон. — Вы все придумываете! — Ох, дружище, — стонет По, утирая слезы. — Это был такой скандал. Лучший Хеллоуин в моей жизни. Однако мы попали в крупные неприятности. — И это даже не мы придумали! — начинает Стелла. — Эбби... Голос ее прерывается, и я вижу, как она пытается справиться с собой. Наши глаза встречаются, я понимаю, как горько ей сейчас. — Мне ее не хватает, — говорит Камила Миа кивает в знак согласия, ее глаза полны слез. — Эбби была неукротимая. Свободная. — отзывается По, кивая. — Она всегда говорила, что собирается жить на полную катушку, потому что Стелла этого лишена. — Она так и жила, — говорит Стелла. — Пока ее это не убило. В зале наступает полное молчание. Смотрю, как она встречается взглядом с По; оба грустны, но улыбаются — их объединяет это короткое воспоминание об Эбби. Жаль, я ее не знал. — Но она много прожила. Гораздо больше, чем мы, — с улыбкой замечает По. — Ей бы понравилась вот такая тайная вечеринка. — Да, — соглашается, помолчав, Стелла. — Понравилась бы. Я поднимаю свой стакан: — За Эбби. — За Эбби! — провозглашают все, поднимая стаканы. Стелла смотрит на меня через стол, и взгляд ее карих глаз — лучший подарок на день рождения. ГЛАВА 21 СТЕЛЛА Прислонившись к кухонной стойке, я с улыбкой наблюдаю за По, который как раз достает и, духовки свежевыпеченный пирог. Поймав мой взгляд, он поднимает голову и вопросительно вскидывает брови. — Хотелось посмотреть мастера в деле. Он подмигивает, снимает рукавицы и, вооружившись большим поварским ножом, уверенно и ловко — и даже щегольски — разрезает пирог на восемь частей. Я аплодирую, а По берет большую свежую клубничку, внимательно рассматривает ее со всех сторон, подрезает здесь, чикает там и уже через несколько секунд, растянув губы в улыбке, демонстрирует ягоду, превратившуюся его стараниями в чудесную, изящную розетку, которая и водружается торжественно на край пирога. Я наблюдаю это чудодейственное превращение, раскрыв от изумления рот: — Невероятно! По с напускным равнодушием пожимает плечами. — Готовлюсь. В следующем месяце мы с Майклом собираемся наведаться к моей маме.. – Новость он сообщает мне с таким видом, будто ничего особенного в ней нет. Разумеется, я пищу от восторга. Наконец-то! —Да. По улыбается от уха до уха. – Ты права. Майкл любит меня, и эти последние недели без него дались тяжелее, чем я представлял. И я люблю его. - Он прямо таки лучится радостью. – Жду завтра на ланч. Надо постараться. Я едва не бросаюсь ему на шею, но в последний момент сдерживаюсь и останавливаюсь на положенной дистанции. Оглядываюсь, вижу кухонную рукавичку, надеваю и тянусь к руке друга. Слезы подступают к глазам, я шмыгаю носом и качаю головой. — По, я так... Он срывает с моей руки рукавичку. шлепает ею меня по голове и моргает, сдерживая слезы; — Dios mio! Не раскисай, Стелла' Ты же знаешь, я не могу допустить, чтобы девушка плакала в одиночку. — Это слезы радости, — говорю я, и мы оба шмыгаем носом. — Я так счастлива! — Ия другой комнаты доносится смех, и он вытирает глаза. — Идем, а то пропустим все веселье! По осторожно выносит свой замечательный украшенный свечами пирог, и все начинают петь. Уилл улыбается и обводит взглядом всех сидящих за столом. — С Днем рожденья тебя. С Днем рожденья тебя. С Днем рожденья, с Днем рожденья поздравляем тебя! «И еще много-много таких дней», — шепчу я одними губами, вкладывая в пожелание все свои чувства. — Извини, Уилл, только пирог, — с улыбкой говорит По. — Я, конечно, молодец, но приготовить торт менее чем за час — это даже мне не по силам. — Все замечательно. Огромное тебе спасибо. — Уилл улыбается в ответ и с опаской посматривает на свечи. — Ребята, если я задую их, съесть пирог вы уже не сможете. Хоуп, привстав, задувает свечи, ерошит виновнику торжества волосы и улыбается: — Я даже желание за тебя загадала. Он улыбается и подмигивает ей: — Надеюсь, мы еще увидим, как Стелла выскакивает из пирога в бикини! Все смеются, а Миа достает телефон и сел фи-палку, вытягивает руку и просит приготовиться для группового фото. Мы все сбиваемся в кучку, не забывая держать безопасную дистанцию, и... Застекленная дверь распахивается, ударяясь о стену, мы все вздрагиваем и оборачиваемся... Барб... Ох-хо... Она смотрит на нас. Мы смотрим на нее. Все потрясены, и никто не произносит ни слова. Первым приходит в себя По. — Привет, Барб, — говорит он, откашливаясь. — А мы думали, у тебя сегодня выходной. Что будешь? Позволь угостить. Стелла как раз собиралась начинать... У Барб, должно быть, двойная смена. И молчит она сейчас вовсе не случайно. Барб знает меня и знала, что у Уилла сегодня день рождения. Дело дрянь. Не говоря ни слова, Барб смотрит на нас, и лицо ее каждой своей черточкой выражает гнев. Она поднимает руку, указывает на нас троих, и мое сердце срывается в пропасть. — Встать. Живо.