Безумно богатые азиаты
Часть 40 из 84 Информация о книге
— Мам, прости, я уезжала на выходные и только что вернулась, — ответила Рейчел, повышая голос. Она всегда так делала, когда разговаривала по межгороду, хотя слышала маму отлично. — А куда ты ездила? — На девичник. Он проходил на далеком острове в Индийском океане. — Что? Ты ездила в Индию? — удивилась мама, сбитая с толку. — Да нет же, не в Индию, а на ОСТРОВ в ИНДИЙСКОМ ОКЕАНЕ, недалеко от побережья Индонезии. Примерно час лететь от Сингапура. — Ты летела на самолете ради двух дней? Какие траты! — Я ничего не платила. Более того, это был частный самолет. — Ты летела на частном самолете? А чей он? — Невесты. — Ого! Повезло! Невеста очень богата. — Мам, они все… — начала было Рейчел, а потом понизила голос. — Оба, и жених и невеста, из состоятельных семей. — Правда? А семья Ника? Они тоже богачи? — спросила Керри. Кто мог догадаться, каков будет следующий вопрос матери? Рейчел бросила взгляд в сторону ванной. Ник принимал душ, но Рейчел все равно решила выйти из комнаты и прошла в сад к тихой и тенистой стороне бассейна. — Да, мам, Ник тоже из состоятельной семьи, — сказала Рейчел, присаживаясь на один из шезлонгов у бассейна. — Знаешь, я давно это подозревала. Он такой воспитанный. Ведь как он вел себя за ужином! Прекрасные манеры! Мне сразу все стало ясно. А еще он всегда предлагал мне лучшие куски, например рыбьи щечки или самый сочный кусочек утки. — Ну, на самом деле это не так важно, мама, поскольку здесь, похоже, все богаты. Думаю, у меня все еще культурный шок, ну или денежный шок. Ты должна своими глазами увидеть, как местные тратят деньги — дома, самолеты, десятки служанок! Как будто экономический кризис их не касается. Все ультрасовременно, все сияет чистотой. — Да, я слышала то же самое от друзей, которые ездили в Сингапур. Там чисто, и даже слишком чисто. — Керри замялась на пару секунд, а потом в ее голосе послышалась обеспокоенность. — Доченька, тебе надо быть настороже. — О чем ты, мам? — Я знаю, какими могут быть эти богатеи. Не дай им подумать, что ты охотишься за деньгами Ника. Отныне нужно быть очень и очень аккуратной. «Слишком поздно для таких советов», — подумала Рейчел. — Я просто веду себя как обычно, мам, и не собираюсь меняться. Она хотела поведать матери об ужасных выходных, но решила не волновать ее лишний раз. От Ника она тоже многое утаила, рассказав о девичнике в общих чертах. (Кроме того, бо́льшую часть дня они провели в постели, устроив себе секс-марафон, и ей не хотелось портить ужастиками сладостную негу после занятий любовью.) — Ник тебя не обижает? — спросила мать. — Конечно нет. Он мил, как обычно. Просто отвлекается на предстоящую свадьбу. Это будет самое масштабное торжество во всей Азии, мам. Во всех газетах о нем пишут. — Правда? Стоит купить завтра в Сан-Франциско китайские газеты? — Попытайся. Невесту зовут Араминта Ли. Жениха — Колин Ху. Поищи их имена. — А какие у Ника родители? — Не знаю. Мы встречаемся сегодня вечером. — Ты там уже почти неделю и до сих пор не познакомилась с родителями? — Перед мысленным взором Керри загорелись предупредительные сигнальные огни. — На прошлой неделе их не было в стране, мам, а потом мы оба уезжали на выходные. — То есть знакомство состоится сегодня? — Да, на ужине у них дома. — А почему вы живете не у них? — спросила Керри с нарастающим беспокойством. Она подмечала множество крошечных тревожных знаков, которые ее американизированная дочь не улавливала. — Мам, хватит все анализировать. Друг Ника владеет отелем, поэтому для удобства мы остановились здесь на время свадебных торжеств, но уже на следующей неделе переберемся в дом его бабушки. Керри не купилась на такие объяснения. Странно, что единственный сын в китайской семье останавливается с девушкой в отеле, а не в родительском доме. Если только он не стыдится Рейчел. Или, что еще хуже, родители могли запретить приводить Рейчел домой. — Что ты привезла его родителям? Купила тот набор от «Эсте Лаудер», про который я тебе говорила? — Нет, я решила, что косметика — слишком личный подарок, а я даже не знакома с мамой Ника. В отеле отличный цветочный магазин, и я… — Девочка моя, только не цветы! И уж тем более не те белые, которые тебе так нравятся. Белые цветы приносят только на похороны. Вот что, нужно купить большую корзинку мандаринов и преподнести, держа обеими руками[132]. Убедись, что ты достаточно глубоко поклонилась, когда будешь впервые приветствовать его родителей. Все это знаки почтения. — Я в курсе, мам. Ты ведешь себя со мной как с пятилетним ребенком. Почему ты вдруг так разволновалась? — Это первые твои серьезные отношения с китайцем. Ты многого не знаешь о правилах этикета в китайских семьях. — Вот уж не думала, что ты можешь быть такой старомодной, — поддразнила ее Рейчел. — Кроме того, семья у Ника не то чтобы китайская. Скорее уж британская. — Не важно. Ты-то китаянка и должна вести себя как воспитанная китайская девушка, — сказала Керри. — Не волнуйся, мам. Это всего лишь ужин, — весело отмахнулась Рейчел. Тем не менее она беспокоилась все сильнее. 18 Янги Сингапур Учитывая выгодное положение на Кэрнхилл-роуд, резиденция Янгов была потрясающим сочетанием архитектурного консерватизма и волшебства мысли застройщиков. Первоначально это был дом известного банкира Ка Чин Ки, построенный в конце викторианского периода и долгое время считавшийся местной достопримечательностью. За последние пару десятков лет цены на землю взмыли до небес, поэтому остальные крупные особняки уступили место башням, выросшим вокруг элегантного дома, словно бамбуковая роща. В 2006 году банкир отправился в мир иной, и к тому времени дом уже считался слишком ценным с исторической точки зрения, чтобы его можно было просто взять и разрушить. Однако одну-единственную резиденцию оставлять здесь было невыгодно. Тогда наследники банкира решили сохранить изначальную структуру, превратив особняк в основание изящной тридцатиэтажки, где жили родители Ника (когда приезжали в Сингапур). Пока такси ползло вверх по холму к внушительной галерее с коринфскими колоннами, Ник рассказывал Рейчел: — Дядя Чин Ки был другом моей бабушки, поэтому мы приходили сюда на каждый Новый год, и меня заставляли читать витиеватые стихотворения на китайском. После этого старик, пахнувший сигарами, вручал мне хунбао[133] с пятью сотнями долларов. — Просто безумие! — воскликнула Рейчел. — Самая большая сумма, которую мне дарили в конвертике, — пятьдесят баксов, их вручил мне придурок, который встречался с мамой и пытался завоевать мое доверие. И что ты сделал с этими деньжищами? — Шутишь? Родители забрали хунбао себе. Как и все деньги, что были подарены мне на Новый год. Я не видел потом и цента. Рейчел посмотрела на него в ужасе: — Это неправильно! Хунбао так же священны, как и рождественские подарки! — Не заставляй меня рассказывать, что они делали с моими подарками рождественским утром! — засмеялся Ник. Когда они вошли в лифт, Рейчел сделала глубокий вдох, готовясь к знакомству с родителями Ника — по совместительству похитителями хунбао. — Эй, дышать не забывай! — Ник нежно массировал ее плечи. На тридцатом этаже лифт открылся, двери выходили прямо в холл пентхауса. Через огромную стеклянную панель открывался панорамный вид на торговый район Орчард-роуд. — Ух ты! — прошептала Рейчел, восхищаясь глубоким пурпурным закатом, сгущавшимся над горизонтом. Какая-то дама выплыла из-за угла и воскликнула: — Ай-я, Ники, ты почему так оброс?! Выглядишь как головорез какой-то! Подстригись перед свадьбой Колина! — Привет, мам, — просто сказал Ник. Рейчел все еще не могла перевести дух, настолько внезапной была для нее эта встреча, когда Ник продолжил: — Мама, я хотел бы представить тебе Рейчел Чу, мою девушку. — О, приветствую, — произнесла Элинор, как будто понятия не имела, кто это. Вот ты какая, Рейчел Чу. А она выглядит лучше, чем на фотографии из школьного альбома, раздобытой детективом. — Мне так приятно познакомиться с вами, миссис Янг, — услышала Рейчел свой голос, тогда как мозг все еще пытался воспринять, что перед ней действительно мать Ника. Рейчел ожидала увидеть величественную даму с напудренным до белизны лицом и упругими кудрями, одетую в брючный костюм а-ля Хиллари Клинтон, но перед ней стояла яркая женщина в модном топе с круглым вырезом, черных легинсах и балетках, выглядевшая слишком молодой, чтобы иметь тридцатидвухлетнего сына. Рейчел склонила голову и вручила ей мандарины. — Ой, как мило! Не стоило утруждать себя! — проворковала Элинор. Какого черта эта курица притащила мандарины! Она что, думает, что сегодня китайский Новый год? И почему постоянно кланяется, как глупая японская гейша? — Тебе нравится в Сингапуре? — О да, очень! Ник возил меня попробовать самые фантастические блюда с лотков! — Куда вы ездили? — Элинор с сомнением посмотрела на сына. — Ты сам уже почти турист и не знаешь, в отличие от меня, всех секретных мест. — Мы ездили в Лау Па Сат, а еще в Голландскую деревню… — начал Ник. — Аламак, да что там вкусного, в этой Голландской деревне?! — фыркнула Элинор. — Много всего! Мы на обед ели прекрасный роджак.