Безумно богатые азиаты
Часть 62 из 84 Информация о книге
— Я вешаю трубку, мам. — Нет, пожалуйста, нет!.. — взмолилась Керри. — Ты лгунья. Похитительница детей. Ты лишила меня права узнать своего отца, свою настоящую семью. Как ты могла? — Ты не представляешь, каким гнусным человеком он был и через что мне пришлось пройти. — Это не важно, мама. Ты лгала мне. О самых важных вещах в моей жизни. — Плечи ее затряслись, и она разрыдалась. — Нет, нет, ты просто не понимаешь… — Может, если бы ты меня не похитила, он не совершил бы тех ужасных вещей. Может, он не был бы сейчас в тюрьме. — Она посмотрела на свою руку и поняла, что вырывает клочки из ковра. — Нет, доченька. Мне пришлось спасать тебя от него и от его семьи. — Я не знаю, во что теперь верить, мама. Кому я могу доверять? Даже мое имя ненастоящее. КАК МЕНЯ ЗОВУТ? — Мне пришлось его изменить, чтобы защитить тебя. — Я теперь не понимаю, кто я такая, черт побери. — Ты моя дочь! Моя драгоценная девочка! — воскликнула Керри, чувствуя полнейшую беспомощность оттого, что стоит посреди кухни в Калифорнии, когда сердце ее дочери разбивается на другом конце планеты в Сингапуре. — Мне пора, мам. Рейчел повесила трубку и заползла на кровать. Она лежала на спине, свесив голову через край. Возможно, прилив крови остановит стук в висках, положит конец боли. * * * Все семейство Го уплетало традиционные блинчики пох пиах, когда в столовую вошла Рейчел. — А вот и она! — возликовал Вай Мун. — Я же говорил, что наша Джейн Эйр рано или поздно появится! Пейк Лин состроила гримасу, глядя на отца, а ее брат Пейк Винг прокомментировал: — Пап, Джейн Эйр была монашкой, а не… — Ладно-ладно, умник, ты понял, о чем я, — поцокал языком Вай Мун. — Рейчел, если ты не покушаешь, то растаешь! — встряла Нина. — Скушаешь один пох пиах, милая? Рейчел посмотрела на ленивую служанку Сьюзен, которая со стоном таскалась туда-сюда с десятками маленьких тарелок. На них были кушанья, казавшиеся совершенно случайным набором, и Рейчел удивилась: что это такое едят в доме Го? — Конечно, тетя Нина. Я умираю с голоду. — Как я рада это слышать. Давай я тебе помогу. Она положила тонкую лепешку из пшеничной муки на блюдо с золотой каемкой, щедро шмякнула на середину несколько ложек начинки из мяса и овощей, один из краев лепешки смазала соусом хойсин, а потом начала кидать сверху понемногу из каждой тарелки: креветки, крабовое мясо, жареный омлет, лук-шалот, кинзу, рубленый чеснок, соус чили, молотый арахис и еще кучу всего. Потом Нина приправила угощение еще одной порцией соуса и свернула лепешку в некое подобие пухлого буррито. — Кушанькай! — скомандовала мать Пейк Лин. Рейчел начала с жадностью уминать пох пиах, почти не различая в начинке китайские сосиски и хикаму. Она уже неделю толком ничего не ела. — Видите? Улыбается! Нет ничего в целом мире, что нельзя исправить вкусной едой! — проворковал Вай Мун и смастерил себе очередной пох пиах. Пейк Лин вскочила и обняла Рейчел сзади. — Как хорошо, что ты вернулась! — воскликнула она, и ее глаза увлажнились. — Спасибо. На самом деле я должна поблагодарить вас от всего сердца за то, что позволили мне остаться так надолго, — сказала Рейчел. — Ай-я, я просто счастлива, что ты снова кушаешь! — просияла Нина. — А теперь пора полакомиться десертами! У нас будет «айсклим»! — объявила она, коверкая английское слово. Ее внучки взвизгнули от восторга. — Тебе многое пришлось пережить, Рейчел Чу. Я рад, что мы смогли помочь, — кивнул Вай Мун. — Можешь оставаться сколько захочешь. — Нет-нет, я уже злоупотребляю вашим гостеприимством. — Рейчел застенчиво улыбнулась. В самом деле, как она могла позволить себе оккупировать их гостевую комнату на целую неделю! — Ты уже решила, что будешь делать? — поинтересовалась Пейк Лин. — Да, поеду обратно в Штаты. Но сначала… — Она замолчала и сделала глубокий вдох. — Мне нужно съездить в Китай. Я решила, будь что будет, но я хочу встретиться с отцом. Все сидящие за столом на минуту замолчали. — К чему такая спешка? — аккуратно спросила Пейк Лин. — Ну, раз я нахожусь в этой части света, почему бы заодно не познакомиться с ним прямо сейчас? — Ты поедешь с Ником? — спросил Вай Мун. Лицо Рейчел помрачнело. — Нет, это последний человек, с кем я хотела бы отправиться в Китай. — Но ты ему хоть скажешь? — деликатно поинтересовалась Пейк Лин. — Возможно… пока не решила. Просто не хочу воссоздавать «Апокалипсис сегодня». Представьте, я впервые говорю с отцом и тут — бац! — один из родственников Ника приземлится в тюремном дворе на вертолете. Я буду рада, если мне никогда не придется видеть больше ни одного частного самолета, яхты или модного автомобиля до конца жизни, — решительно заявила Рейчел. — Ладно, пап, срочно отменяй членство в «Нетджетс»![195] — сострил Пейк Винг, и все за столом засмеялись. — Ник названивает каждый день, — сказала Пейк Лин. — Не сомневаюсь. — Мне его даже жаль, — произнес Пи-Ти. — Он звонил по четыре раза на дню, когда ты только-только приехала, сейчас по разику. А еще два раза прикатывал в надежде, что мы его пустим, но охрана его развернула. У Рейчел сжалось сердце. Она могла себе вообразить, что́ сейчас переживает Ник, но в то же время не знала, как посмотреть ему в глаза. Внезапно он стал напоминанием о том, что́ в ее жизни пошло не так. — Вам нужно встретиться, — сказал Вай Мун. — А я не согласна, папа, — подала голос жена Пейк Винга. — На месте Рейчел я бы ни за что больше не хотела встречаться с Ником или с кем-то из его зловредных родственничков. Кем они себя вообразили! Пытаются разрушить чужую жизнь! — Аламак! Зачем мучить бедного парня! Не его вина, что его мамаша… — А дальше Нина произнесла какое-то непонятное для Рейчел слово, и все расхохотались, кроме Шерил, которая поспешила закрыть дочерям уши. — Ай-я, Шерил, они слишком маленькие и таких слов не знают! — заверила Нина невестку. — Я тоже не знаю. А что оно значит? — спросила Рейчел. — Старая манда, — прошептал Пи-Ти, смакуя ругательство. — Не просто старая, а старая вонючая! — поправил его Вай Мун. Все расхохотались, включая Рейчел. Но потом она вздохнула: — Думаю, нам стоит увидеться. Через два часа Рейчел и Ник сидели под зонтиком около бассейна на «Вилле Д’Оро». Звук воды из золоченых фонтанов нарушал тишину. Рейчел смотрела на водную рябь, отражающую золотые и синие мозаичные плитки. Она не могла заставить себя взглянуть на Ника. Как ни странно, но теперь ей было больно видеть лицо, которое казалось раньше самым красивым в мире. Рейчел внезапно словно язык проглотила, не зная, с чего начать. Ник нервно сглотнул. — Я даже не знаю, с чего начать просить прощения. — А мне не за что тебя прощать. Твоей вины здесь нет. — Есть. У меня было время подумать. Из-за меня ты попадала в одну ужасную ситуацию за другой. Мне очень жаль, Рейчел. Я был слеп и многого не знал о собственной семье — во всяком случае, понятия не имел, что у мамы снесет крышу. А еще всегда думал, что бабушка желает мне счастья. Рейчел рассматривала запотевший стакан с холодным чаем, стоявший перед ней, и ничего не говорила. — Такое облегчение увидеть, что ты в порядке. Я так волновался. — За мной присматривали все Го. — Да, я уже познакомился с родителями Пейк Лин. Очень милые люди. Нина Го потребовала, чтобы я пришел на ужин, не сегодня конечно, но… Рейчел не удостоила его даже намеком на улыбку. — Она обожает всех кормить, а ты выглядишь похудевшим. На самом деле Ник выглядел просто ужасно. Она никогда его таким не видела. Казалось, что он спал в одежде, а волосы утратили блеск. — Я почти не мог есть.