Второй взгляд
Часть 73 из 90 Информация о книге
— Не от Итана, — поправила Мередит. — От крохотного комочка слизи. — Все равно. Так или иначе родители решают, жить или умереть будущему человеку. А что, если генетический анализ определит болезнь, которая может проявиться лишь в возрасте тридцати-сорока лет? Предрасположенность к раку или к болезням сердца — с вероятностью, что этого вообще не случится? Что, если вы найдете способ выявлять, скажем, склонность к суициду? — Росс отвел глаза. — По-вашему, люди должны распоряжаться дальнейшей судьбой подобных эмбрионов? Мередит вскинула бровь: — Знаете, порой глухие родители, узнав, что ребенок тоже родится глухим, принимают это как должное. Они готовы к предстоящим испытаниям. — Только не говорите, что ваши пациенты приходят к вам для того, чтобы культивировать инвалидность. — Нет, конечно, — согласилась Мередит. — Но такое тоже случается. Все, что я пытаюсь вам объяснить: в моей работе нет абсолютно ничего безнравственного. Что плохого в том, что родители заранее знают о проблемах, с которыми может столкнуться их ребенок? — А что, если ребенок, став взрослым, выяснит, что обстоятельства его рождения оказались вовсе не такими, как он считал прежде? — пристально глядя на нее, спросил Росс. — Открывать ребенку правду или нет — решать родителям. Думаю, если ребенок здоров и счастлив, ему не так важно, при каких обстоятельствах он появился на свет. Главное, у него есть родители, которых он любит и которые любят его. — Любовь не имеет никакого отношения к науке, — заметил Росс. — Любят не за что-то, а вопреки всему… — Все это так, — кивнула Мередит. — И все же давайте говорить начистоту. Неужели у вас нет ни одной черты, от которой вы были бы не прочь избавиться? В течение нескольких секунд Росс хранил молчание. — Скажите, а ген счастья вы уже открыли? — наконец спросил он. Теперь настал черед Мередит растерянно молчать. Она пристально смотрела на него, размышляя, почему он задал подобный вопрос. В тишине раздавалось лишь хлюпанье тряпки: уборщица протирала кафельный пол почти у самых ног засидевшейся парочки… Мередит наконец поняла, чем Росс Уэйкман отличается от всех ее знакомых мужчин. Она провела вместе с ним пять часов, а он только сейчас приоткрыл ей свою душу. Они говорили о чем угодно — о Люси, о здоровье Руби, о работе Мередит… только не о нем. На предыдущих свиданиях потенциальные ухажеры Мередит считали вполне естественным, что разговор крутится вокруг их драгоценных персон. Росс — да, надо отдать ему должное! — делал то, чем обычно занималась она. Проявлял интерес к собеседнику. Она не знала о нем ровным счетом ничего. Кроме того, что рядом с ним голова у нее идет кругом, а сердце слегка замирает, стоит ему улыбнуться. Нет, еще она знала, что он давний знакомый ее бабушки. И у него есть племянник, страдающий пигментной ксеродермой. — Простите, я вдруг поняла, что все время говорю о себе, — виновато заметила Мередит. — Вам не за что просить прощения. Я хочу знать о вас как можно больше. — А я хочу побольше узнать о вас, — призналась Мередит. — Боюсь, во мне нет абсолютно ничего интересного, — вздохнул Росс, вытащил из пачки сигарету и закурил. Мередит помахала рукой в воздухе, отгоняя дым: — Вы знаете, что курение убивает? — Только не меня. — Почему это? — Потому что я не могу умереть. Неожиданно для себя Мередит усмехнулась: — Пока не снимете магического ожерелья из криптонита? — Нет, серьезно. Меня не берут ни пули, ни ножевые удары, ни автокатастрофы. Как-то раз в меня ударила молния, но я все равно остался жив. — Вы шутите. — В подтверждение своих слов могу показать медицинские счета. — Удивительный дар, — признала изумленная Мередит. — Для того, кто готов отдать свою жизнь ради другого, подобный дар — всего лишь досадная помеха. — Ради другого? Вы говорите о вашем племяннике? — Не только. В глубине его глаз вспыхнула затаенная боль. Мередит подалась вперед: — О женщине, которая похожа на меня? Росс молчал. Судя по всему, он был не в состоянии ответить на этот вопрос. «Какое это, наверное, удивительное ощущение — знать, что рядом с тобой мужчина, который любит тебя больше жизни, — подумала Мередит. — Тот, кто даже после твоей смерти не может погасить в душе огонь любви. И, вглядываясь в чужие лица, ищет в них сходство с тобой…» — Здесь нельзя курить, — буркнул парень-официант, подошедший к их столику. — Я так понимаю, вы тоже заботитесь о моем здоровье? — повернулся к нему Росс. Юнец растерянно заморгал: — Еще чего не хватало. У себя дома можете обкуриться до чертиков. Мне до этого дела нет. Мередит невольно усмехнулась. — Наверное, нам пора идти, — предложила она. — Мы здорово провели время. Кажется, в последний раз я говорила такое в детском саду, — добавила она с улыбкой. — После того как мы с приятелем налепили в песочнице множество прекрасных куличиков. — А сегодня вам не пришлось даже пачкать руки. — Вдвойне приятно. — Во взгляде Мередит мелькнуло смущение. — Вы пробудете в нашем городе еще какое-то время? Мы могли бы встретиться еще. И действительно пообедать вместе. Или просто перекусить. Как пожелаете. — Увы, я не могу принять ваше предложение. Мередит бросила взгляд на его левую руку. Кольца нет. — Вы гей? — Дело не в этом. Что ж, этого следовало ожидать. Она показалась ему недостаточно привлекательной. Или он обнаружил в ней какой-то другой изъян. Так или иначе очередное свидание закончилось поражением. Ее удел — одиночество, и с этим надо смириться. — Ладно… — Мередит встала и протянула руку. — Приятно было с вами познакомиться. Росс взял ее ладонь так благоговейно, словно она была сделана из тончайшего хрусталя. — Мередит… — пробормотал он. — Вы мне нравитесь… Очень. Но есть одно обстоятельство… Женщина, похожая на Мередит. Она понурила голову: — Простите, я не думала, что вы до сих пор… Он что-то вложил ей в руку. Вырезку из газеты, выцветшую, пожелтевшую от времени. В центре — фотография молодой женщины. Женщины, похожей на Мередит как две капли воды. Под снимком подпись: «Сесилия Бомонт-Пайк, 1913–1932». — Это ваша биологическая бабушка, — донесся до нее голос Росса. — И я ее люблю. Битва оказалась жаркой, и перевес сил был явно не на стороне Мередит. Скрестив руки на груди, она метала глазами молнии. Росс и Руби, сидя на диване, по очереди отражали ее яростные атаки. Но заставить Мередит поверить в то, что они говорят, не удавалось. — Когда я открыла твоей матери, что она не моя дочь и зовут ее не Люкс, а Лили Пайк, у нее случился инфаркт, который унес ее в могилу, — заявила Руби. — Сама понимаешь, после этого я боялась даже вспоминать о той давней истории. — Что значит «боялась»? — взорвалась Мередит. — Нельзя скрывать от человека такие важные вещи! — Можно, если от этого зависит его жизнь, — вставил Росс. Разъяренная, как раненый медведь, Мередит повернулась к нему: — Объясните мне странный факт. Как это получилось, что вы знакомы с женщиной, которая умерла задолго до вашего рождения? — Я встретил ее на работе. — Любопытно. Насколько я понимаю, ваша работа — воскрешать мертвецов? Росс и Руби обменялись многозначительными взглядами. — Воскрешать мертвецов я не умею. Но иногда я встречаюсь с теми, кто давно умер, — признался Росс. — Великолепно! Вы охотитесь за привидениями. В вас ударила молния, но вы остались живы и здоровы. Руби, я не знаю, каким образом этому типу удалось втереться к тебе в доверие и затуманить твои мозги. Но он сумасшедший, это ясно как день. Шизик. По-моему… — По-моему, тебе лучше его выслушать, Мередит, — перебила внучку Руби. — Все, что он говорит, — чистая правда. — Чистая правда? — процедила Мередит. — Значит, ты теперь тоже веришь в призраков? Поздравляю. Послушайте, может, вызовем призрак моей… биологической бабушки? Если она возникнет из воздуха и подтвердит ваши слова, я поверю, что вы оба не свихнулись. — Призраки не подвластны нам, — пояснил Росс. — Очень жаль. — Детка, не стоит убивать гонца, даже если он принес дурную весть, — изрекла Руби. — А что мне с ним делать, с этим твоим гонцом? Поблагодарить и расцеловать? Дескать, я счастлива узнать о том, что вся моя прежняя жизнь была построена на лжи? — Это не так, — поправил Росс. — Просто… вы не знали некоторых обстоятельств. — Он приблизился к Мередит. — Вы — прямой потомок Лии Пайк. А это означает, что вам принадлежит огромный участок земли в городке Комтусук. Это в штате Вермонт.